I'm curious to find out whether you'll will [...] better. | Open Subtitles | أنا فضولي لمعرفة ما إذ كنت ستقبل وستكون الأفضل. |
Now I am so curious to know what is inside. | Open Subtitles | الأن ، أنا فضولي جداً لمعرفة ماذا يوجد بالداخل |
What do you mean bruv? We're just asking and I'm curious. | Open Subtitles | ـ ماذا تعني براف ـ نحن نسال فقط انا فضولي |
She knows you, how nosy you are. | Open Subtitles | انها تعرفك وتعرف كم انت فضولي لهذه الدرجة |
Secrets, privacy, my pathological inability to curb my curiosity. | Open Subtitles | الأسرار والخصوصية وعجزي الفطري عن التخلي عن فضولي |
You know, as a kid, growing up, I was pretty curious. | Open Subtitles | هل تعلمين، عندما كنت طفلا وعندما نشأت كنت فضولي جدا |
I'm just curious why you're so eager to find your long-lost niece. | Open Subtitles | أنا فضولي حيال تلهّفكِ لإيجاد أبنة أختك المفقودة منذ زمن طويل |
I wouldn't be curious about the kids and feel sorry for them. | Open Subtitles | أنا لست فضولي لمعرفة هؤلاء الأطفال . والشعور بالأسى من أجلهم |
Not curious you didn't see him all that time? | Open Subtitles | لست فضولي ولكن لم تشاهده طوال هذه الفترة؟ |
I'm partly grossed out, but just curious enough to require a visual. | Open Subtitles | سأَربحُ جزئياً ، لكن فقط فضولي بما فيه الكفاية لتَطَلُّب بصري. |
I'm just curious, Luke: how did you find out about this? | Open Subtitles | إنني فضولي بعض الشيء يا لوك كيف عرفتَ بهذا الأمر؟ |
You know, that's just so sloppy. No one wants that. Now pretend that you're a curious little garden snake. | Open Subtitles | أتعلم ، هذا ردئ جداً ، لا أحد يريد هذا الآن لندعي أنك ثعبان حديقة فضولي .. |
Well, um, I'm just curious to hear how you did it. | Open Subtitles | حسناً ، أنا فضولي بعض الشيء لأسمع كيف فعلتَ ذلك |
Every bit as curious and rambunctious as I was. | Open Subtitles | إنه فضولي قليلاً و مزعج مثلما كنت بطفولتي |
I'm sure you understand why I find this so... curious. | Open Subtitles | و أنت تعلم بالتأكيد لم أجد ذلك فضولي جداً |
To be curious, to understand what is the real world surrounding us. | Open Subtitles | ان تكون فضولي و تفهم ماهو العالم الحقيقي الذي يحيط بنا |
I'm curious to know what you're doing in the area. | Open Subtitles | أنا فضولي أن أعرف ما تفعلونه في هذه المنطقة |
Excuse me, but I couldn't help but overhear your conversation, and I hope you don't think me too nosy, but you seem to be a bit of a history buff. | Open Subtitles | لو سمحتي, لم أقدر على عدم سماع محادثتكم و أتمنى أن لا تظنو بأني فضولي و لكن يبدو بأنكي تحبين التاريخ. |
Mind your own business, nosy. | Open Subtitles | تمانع في الأعمال التجارية الخاصة بك، فضولي. |
Forgive my morbid curiosity, but did you actually see it happen? | Open Subtitles | أعذرني عن شهية فضولي, لكن، هل رأيت بالفعل ما حصل؟ |
In this high profile case, initial courtroom reports note an annoyingly inquisitive jury. | Open Subtitles | في هذه القضية البارزة تقارير قاعة المحكمة الأولية سجلت عضو فضولي مزعج في اللجنة |
Yeah, but I'm just trying to get information, like a nosey reporter or an undercover cop. | Open Subtitles | على الحصول أحاول كنت لكن أجل, متخفي شرطي أو فضولي كمراسل معلومات |
Well, Penny Aziz Hartz, I'd tell you I'm intrigued. | Open Subtitles | حسنا , بيني عزيز هرتز سوف اخبرك انك اثرتي فضولي اذا سوف اقول لك يجب عليك ان تحضر الى منزلي الليله |
MAHIRA: | Open Subtitles | فضولي: |
Early in July, the fires spread to other occupied territories: the districts of Fuzuli, Jabrayil and Ter-Ter, an area totalling more than 160 square kilometres. | UN | وفي بداية تموز/يوليه امتدت النيران إلى أراض محتلة أخرى: قطاعات فضولي وجبرائيل وتير - تير، التي تتجاوز مساحتهــا 160 كيلومتــرا مربعــا. |