ويكيبيديا

    "لا يستطيع" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • can't
        
    • cannot
        
    • couldn't
        
    • could not
        
    • is unable
        
    • was unable
        
    • are unable
        
    • can not
        
    • doesn't
        
    • not be able
        
    • won't
        
    • are not able
        
    • were unable
        
    • is not able
        
    • can never
        
    He's outside on the phone with the Portuguese ambassador trying to explain why he can't bring both his mistresses. Open Subtitles إنه في الخارج على الهاتف مع السفير البرتغالي يحاول أن يشرح لماذا لا يستطيع جلب كل عشيقاته
    -He can't speak. He was given the red kiss. Open Subtitles لا يستطيع الكلام، فقد حصل على القبلة الحمراء
    I'm telling you, he said he can't do it without you. Open Subtitles إنّني أخبرك لقد قال بأنّه لا يستطيع فعل هذا بدونك
    These areas relate to the behaviour of the parties, which the Office seeks to influence but cannot control. UN وترتبط هذه المجالات بسلوك الطرفين الذي يسعى المكتب إلى التأثير فيه لكنه لا يستطيع التحكم فيه.
    I heard Mummy say he couldn't afford to get married. Open Subtitles سمعت أمي تقول أنه لا يستطيع تحمل تكاليف الزواج.
    He could not visit any State without a formal invitation from its Government, which left the final decision up to each State. UN فهو لا يستطيع زيارة أي بلد دون توجيه دعوة رسمية له من حكومته، مما يجعل القرار النهائي متروكا لكل دولة.
    A half a million people traveled the country to hear that speech, and my son can't tell me anything about it? Open Subtitles ثمة نصف مليون شخص أتوا من شتى أنحاء البلاد ليسمعوا تلك الخطبة وولدي لا يستطيع إخباري بأي شيء عنها؟
    Daddy can't come home right now'cause he's a little confused. Open Subtitles أبوك لا يستطيع المجيء للمنزل الآن لأنه مشوّش بعض الشيء
    These white guys are my hookup to things that brothers can't get... Open Subtitles هؤلاء البيض هم وسيلتي للحصول على أمور لا يستطيع السود نيلها
    All that glass shattering down around him and he can't walk? Open Subtitles كل ذلك الزجاج تحطيم أسفل حوله وانه لا يستطيع السير؟
    He's stable, but you can't move him until he's fixed. Open Subtitles أنه مستقر, ولكنه لا يستطيع التحرك إلى أن يشفي
    And last night, he finally admitted he can't sleep with her Open Subtitles وفي الليلة الماضية، اعترف أخيراً أنه لا يستطيع النوم معها
    He was conducting a bit of a stealth interview, see who can pull their weight and who can't. Open Subtitles كان يجري معكم ما يشبه المقابلة السرية ليعرف من يستطيع المشاركة في العمل ومن لا يستطيع
    wears that lid on his head, but I'll bet he can't tell a mare from a stallion. Open Subtitles يرتدي هذه القبعة على رأسه لكني أراهن أنه لا يستطيع التمييز بين أنثى الخيل وفحله
    Dr. Rathbone can't make it. The roads are bad. Open Subtitles دكتور راثبون لا يستطيع القدوم كل الطرق مغلقة.
    Due to his height, he cannot exercise inside the cage and has vertigo looking down from the cage. UN ونظراً لطوله، فإنه لا يستطيع التريّض داخل القفص ويُصاب بالدُّوار حينما ينظر من القفص إلى أسفل.
    Due to his height, he cannot exercise inside the cage and has vertigo looking down from the cage. UN ونظراً لطوله، فإنه لا يستطيع التريّض داخل القفص ويُصاب بالدُّوار حينما ينظر من القفص إلى أسفل.
    Assassins may take a life, but they cannot kill a dream. UN وقد يقتل القاتل روحا، ولكنه لا يستطيع أن يقتل حلما.
    I couldn't get my man, so Clint couldn't do his job. Open Subtitles لم استطع صد الخصم بالتالي كلانت لا يستطيع اداء دوره
    Mr. Ruddy was a private individual who could not prolong his stay indefinitely to await the Committee's reply to his request. UN وقال إن السيد رودي هو شخص فردي لا يستطيع مد إقامته إلى أجل غير مسمى انتظارا لرد من اللجنة على طلبه.
    He cannot work or travel and is unable to obtain the medical treatment he had received in Canada to treat his condition. UN فهو لا يستطيع العمل أو السفر وغير قادر على الحصول على الرعاية الطبية التي تلقاها في كندا لعلاج حالته الصحية.
    It was his delegation’s formal position that it was unable to take note of the note by the Secretary-General at the current session. UN وأضاف أن الموقف الرسمي لوفده يتمثل في أنه لا يستطيع أن يحيط علما في الدورة الحالية بالمذكرة المقدمة من اﻷمين العام.
    And in that process even ghosts are unable to pass through. Open Subtitles ولهذا لا يستطيع الأشباح أيضًا أن يدخلوها أو يخرجوا منها.
    However Chlamydia and gonorrhoea can not be tested for at this time. UN إلا أنه لا يستطيع حالياً الكشف عن مرض الكلاميديا ومرض السيلان.
    Then, a doctor gets a licence for himself, but he doesn't get a licence for his car. UN بعد ذلك يحصل طبيب ما على تصريح عمل لنفسه، ولكنه لا يستطيع أن يحصل على ترخيص لسيارته.
    The weak-minded one who can't kill his friend will not be able to pursue his mission either. Open Subtitles الفرد الضعيف هو الذى لا يستطيع قتل صديقة نحن غير قادرين على متابعة اما مهمتة
    He won't be able to log on. We control all the computers. Open Subtitles لا يستطيع أن يدخل أي جهاز نحن نسيطر على كل الأجهزة
    Owing to the shortage of water, prisoners are not able to keep themselves properly clean either. UN كما لا يستطيع السجناء، بسبب نقص المياه، أن يحافظوا على نظافتهم كما ينبغي.
    One of every three children -- 1.25 million -- were unable to return to school because the schools had been destroyed or badly damaged. UN وواحد من كل ثلاثة أطفال - 1.25 مليون - لا يستطيع العودة إلى مدرسته لأن المدارس دمرت أو لحقت بها أضرار كبيرة.
    With the increase in the number of trial teams and the number of trials being prepared and prosecuted, the Section is not able to provide such specialist advice to each of the nine trial teams. UN ومع الزيادة في عدد أفرقة المحاكمات وعدد المحاكمات التي يجري اﻹعداد لها ومتابعة إجراءاتها فإن القسم لا يستطيع توفير مثل هذه المشورة المتخصصة إلى كل فريق من اﻷفرقة التسعة المعنية بالمحاكمات.
    So he can never hurt my real family again. Open Subtitles حتى لا يستطيع أن يؤذي عائلتي الحقيقية مجدداً

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد