Every moment of inaction by the international community that passes means more death, destruction and devastation for the Palestinian people. | UN | وكل لحظة تمـر ويتقاعس فيها المجتمع الدولي عن القيام بمسؤوليته تعني المزيد من الموت والدمار والخراب للشعب الفلسطيني. |
Prosecution investigation results were still unknown at the moment of compiling this report, and possible trials are yet to commence. | UN | وما زالت نتائج الملاحقة القانونية غير معروفة حتى لحظة كتابة هذا التقرير، وقد تبدأ المحاكمات في أي وقت. |
This is a moment of opportunity, challenge and, above all, responsibility. | UN | فهذه هي لحظة الفرصة والتحدي ولحظة المسؤولية قبل كل شيء. |
Goku is in a place far wait a minute, please. | Open Subtitles | غوكو هو في مكان بعيد انتظر لحظة من فضلك. |
So wait a minute. I go in here, I go to jail. | Open Subtitles | مهلا لحظة واحدة، أدخل إلى هناك، و أذهب إلى السجن ؟ |
Wait a second, buddy. I thought the boss said no. | Open Subtitles | انتظر لحظة يا صديقي، اعتقدت أن الرئيس قال لا. |
The Special Coordinator called upon the parties and all stakeholders to recognize this as a moment of truth. | UN | ودعا المنسق الخاص الأطراف وجميع الجهات صاحبة المصلحة إلى الإقرار بأن هذه اللحظة هي لحظة صدق. |
His delegation agreed with Ukraine that it was essential to reflect on the famine as a defining moment in the country's history. | UN | ومن ثم يتفق وفده في الرأي مع أوكرانيا على أنه من الضروري التمعن في المجاعة بوصفها لحظة فارقة في تاريخ ذلك البلد. |
The treatment of prisoners needs to be considered from the moment of arrest to the stage of post-release. | UN | ويتطلب الأمر معاملة السجناء ويتعين النظر فيها منذ لحظة اعتقالهم وحتى مرحلة ما بعد الإفراج عنهم. |
This is clearly a moment in history where our national interests converge. | UN | ومن الواضح أن هذه لحظة في التاريخ تلتقي فيها مصالحنا الوطنية. |
I think this is a good moment to step back. | UN | وأعتقد أن هذه لحظة جيدة لأخذ خطوة إلى الوراء. |
The conference-servicing needs at any given moment had to be known far in advance in order to deliver services in time. | UN | ويتعين أن تكون الاحتياجات من خدمات المؤتمرات في أي لحظة معروفة سلفا من أجل تقديم الخدمات في الوقت المناسب. |
Establishment of large amount of unliquidated obligations at the last moment. | UN | خُصِّصت مبالغ كبيرة من الالتزامات غير المصفاة في آخر لحظة. |
Every minute that you waste playing assistant in here is a minute that someone out there is not getting saved. | Open Subtitles | كل دقيقة أنك تضيع مساعد اللعب هنا هو لحظة أن أحدا من هناك لم يتم الحصول على حفظها. |
Hold on a minute... we can't just walk straight in there. | Open Subtitles | انتظر لحظة .. لا يمكننا أن نسير مباشرةً إلى هناك. |
Wait a minute, what, my s... My son's talking to you now? | Open Subtitles | أنتظر لحظة ، ماذا ، هل أصبح أبني يتحدث إليك الآن؟ |
Wait a minute. I have no right to get this nuts. | Open Subtitles | إنتظري لحظة أنا ليس لي الحقّ للحصول على ذلك الغبي |
Hold on a second. You two are in cahoots? | Open Subtitles | إنتظرا لحظة ، هل أنتما الإثنان متواطئان ؟ |
I just wanted a second before everything got crazy busy. | Open Subtitles | لقد أردتُ لحظة معكِ قبل أن تصبحين مشغولة بالداخل. |
I mean this happened just last month, just give it a second and it should reset itself. | Open Subtitles | أعني أنه حدث ايضا في الشهر الماضي , فقط إمنحيه لحظة وبعدها بالتأكيد سيحل الأمر |
I'm running out for a sec but was wondering if someone could leave a few extras by my door? | Open Subtitles | سأخرج بعد لحظة وكنت أتسائل عمّا إذا كان هناك شخص يمكن أن يترك المزيد بجانب باب الغرفة؟ |
The precise nature of the operational error remains unclear, as does the time it occurred and who was responsible for it. | UN | فطبيعة الخطأ العملياتي لا تزال غير واضحة بالتحديد، وكذلك الأمر فيما يتعلق بتحديد لحظة وقوعه بالضبط والمسؤول عن وقوعه. |
We are already heading down this path. At some point, it might not be possible to turn back. | UN | هذا هو الوضع الذي أصبحنا عليه والذي يمكن أن يصل إلى نقطة اللاعودة في أي لحظة. |
A moment yesterday in the morgue. Hey! If it happened in the morgue, it wasn't a moment. | Open Subtitles | بلحظة مميزة البارحة في المشرحة ،إن حصل ذلك في المشرحة فتلك لم تكن لحظة مميزة |
Thanks for returning my call. Just one second, sorry. | Open Subtitles | شكرًا لقيامكَ بالإتصال مرة أخرى، لحظة من فضلك. |
Let us not forget that we all live in the antechamber of the disability community. Anyone can enter it in an instant. | UN | دعونا ألا نغفل أننا نعيش جميعا داخل غرفة انتظار مجتمع الإعاقة، إذ أن أيا منا قد يدخلها في أي لحظة. |
Please also indicate whether all persons detained are registered from the very outset of detention. | UN | يُرجى أيضاً بيان ما إذا كان جميع الأشخاص المحتجزين يُسجَّلون من لحظة احتجازهم. |