If my ass wasn't numb, I would have really enjoyed that. ♪ La, la-Ba-Dee-da ♪ ♪ La, la-Ba-Dee-da ♪ | Open Subtitles | إذا لم تكن مؤخرتي مخدرة , لكنت أستمتعت بذلك حقاً ♪لأول مرة في حياتي أرى الحب ♪ |
I figure if it wasn't important, you would have just called me. | Open Subtitles | ظننتُ أنّ الأمر لو لم يكن مهمًا لكنت إتصلت بي فقط. |
Subsequent events in Phnom Penh confirmed the fear of my aides that had I stayed, I would surely have been assassinated. | UN | وأكدت اﻷحداث التي وقعت بعد ذلك في فنوم بنه خوف مستشاري من أنني لو انتظرت لكنت بالتأكيد ضحية للاغتيال. |
No wonder your mother left. I'd have left you, too. | Open Subtitles | لا عجب أن والدتك قد غادرت لكنت تركتك أيضاً |
If I knew English well, I'd be a computer myself. | Open Subtitles | لو كنت أجيد اللغة الإنجليزية جيداً لكنت نفسي حاسوباً |
Well, if you went through what she did, you'd be off too. | Open Subtitles | تعلمين مثل. حسناً، إذا ذهبت من خلال هذا لكنت أيضا غريبة. |
Well, if that were true, I would be in jail, no? | Open Subtitles | إذا كان هذا صحيحاً لكنت الآن في السجن، أليس كذلك؟ |
If I'd known, I would have visited it more often. | Open Subtitles | إن كنت أعلم بهذا، لكنت زرتُ الحقل مرات أكثر |
I would have shot myself on our wedding night. | Open Subtitles | لكنت أطلقت الرصاص على نفسي في ليلة زفافنا |
If they were miracle socks, I would have had a shot, but they were only lucky socks, so I just got a smile. | Open Subtitles | لو كانت الجوارب معجزة ، لكنت قد تلقيت طلقة ولكن بما أنها كانت مجرد جوارب حظ لذا فقد نلت ابتسامة وحسب |
If I had a fuckin answering machine, I'd probably would have. | Open Subtitles | لو كان لدي آلة رد آلية لعينة لكنت حصلت عليها |
Had I known you were coming, I would've welcomed you in style. | Open Subtitles | لو كنت اعلم انك قادم, لكنت رحبت بك افضل ترحيب احترامى |
Nuh-uh. If I was, I would change a lot of things. | Open Subtitles | لا، ولكن إن كنت الله لكنت غيرت الكثير من الأمور |
If I were your campaign managers, I'd have a press release written. | Open Subtitles | , لو كنت مدير حملتك الانتخابية لكنت سأدلي بتصريح صحفي مكتوب |
You know, if I were in your situation everything you've done, every decision you've made I'd have done the same thing. | Open Subtitles | أتعلم ، لو كنت في مكانك؟ بكل شيء قمتَ به ، و بكل قرار اتخذته لكنت فعلتُ نفس الشيء |
Son-of-a-gun if you'd run earlier you'd have to run alone | Open Subtitles | .يا ابن النار، لو هربت مبكرا لكنت هربت وحيدا |
I'd be offended by that if it weren't so true. | Open Subtitles | لكنت شعرت بالخزي لو لم يكن ما قلته صحيحا |
If I'd stayed like the kid you knew, I'd be dead now. | Open Subtitles | لو بقيت ذلك الفتى الصغير لكنت قد متُ منذ زمن طويل |
you'd be a great doctor... if you wanted to be. | Open Subtitles | إذا أردت أن تكون طبيباً ، لكنت طبيباً أفضل |
No, to make that point that if I were pregnant, you would be the sort of guy who would just immediately ask me to marry him, you know? | Open Subtitles | كلا , لإيضاح هذه النقطة تلك إذا كنت حامل , لكنت النوع من الرجال الذين فقط على الفور يطلب مني أن أتزوجه , تعلم ؟ |
If I didn't care about Radhika, you would've been long dead. | Open Subtitles | لو لم يكن لأجل خاطر راديكا لكنت ميتاً منذ زمن |
If you had told her how you feel, you could have found closure or opened the door to something wonderful. | Open Subtitles | لو أنك أخبرتها عن شعورك تجاهها لكنت وصلت الى طريق مغلق أو قد تكون فتحت الباب لشيء جميل |
I was the stage manager. But I would've been amazing. | Open Subtitles | كنت مدير المسرح، لكني لكنت مذهلًا لو تولَّيت الدور. |