It was most significant for the group to have one of its nationals Director General at what was a crucial juncture. | UN | وأشار إلى أنَّ من المهم جداً للمجموعة أن يشغل أحد مواطني بلدانها منصب المدير العام في هذا المنعطف الحيوي. |
He noted the positive spirit of the group's development partners. | UN | ونوَّه بالروح الإيجابية التي يتحلى بها الشركاء الإنمائيون للمجموعة التي يمثلها. |
Percentage of redeployment to the original distribution for that group | UN | النسبة المئوية للمبالغ المعاد توزيعها إلى التوزيع الأصلي للمجموعة |
The Foundation co-leads the cluster's Adolescent and Youth Thematic group. | UN | وتشارك المؤسسة في قيادة الفريق المواضيعي المعني بالمراهقين والشباب التابع للمجموعة. |
This finding applied irrespective of the non-preferential or preferential character of the harmonized set of rules to be elaborated. | UN | ويصدق هذا القول بغض النظر عن الطابع التفضيلي أو غير التفضيلي للمجموعة المتناسقة من القواعد المطلوب صياغتها. |
It has sustained rich cultural values, which are the backbone of a tribe or an ethnic group. | UN | فقد أدت إلى استدامة القيم الثقافية الثرية، التي تشكل العمود الفقري للقبيلة أو للمجموعة العرقية. |
He noted the positive spirit of the group's development partners. | UN | ونوَّه بالروح الإيجابية التي يتحلى بها الشركاء الإنمائيون للمجموعة التي يمثلها. |
He noted the positive spirit of the group's development partners. | UN | ونوَّه بالروح الإيجابية التي يتحلى بها الشركاء الإنمائيون للمجموعة التي يمثلها. |
Each of the regional groups will hold group meetings at a date and time agreed by the respective groups. | UN | تعقد كل مجموعة من المجموعات الإقليمية اجتماعاً للمجموعة في تاريخ وموعد تتفق عليهما كل مجموعة على حدة. |
Further explanation concerning international aspects of a group might be added later. | UN | ويمكن إضافة شروح أخرى تتعلق بالجوانب الدولية للمجموعة في وقت لاحق. |
Making MDG 8 work for the most vulnerable countries, and particularly for countries in Africa, is a priority concern of the group. | UN | إن تمكين أضعف البلدان من تحقيق الهدف الإنمائي الثامن للألفية، لا سيما البلدان في أفريقيا، هو شاغل ذو أولوية للمجموعة. |
Now, the Rubber Soul album marked a turning point for the group, where they literally and figuratively let their hair down. | Open Subtitles | ونتجه الى سنواتهم التجريبية. الان , البوم الربر سول سٌجِلَ كمرحلة تحول للمجموعة , بينما هم بالمعنى الحرفي والمجازي |
It's probably why he started the group in the first place. | Open Subtitles | من المحتمل أن يكون هذا سبب انشائه للمجموعة بالمقام الأول |
This is one of the reasons for the unanimous endorsement by the African group of the Secretary-General's candidature for a second term. | UN | ولقد كان هذا أحد الأسباب الكامنة وراء التأييد الإجماعي للمجموعة الأفريقية لترشيح الأمين العام لفترة ولاية ثانية. |
Each member of the group would then be entitled to request compliance as a guardian of the collective interest of the group. | UN | ويحق عندها لكل عضو في المجموعة أن يطالب بالامتثال بصفته قَيِّماً على المصلحة الجماعية للمجموعة. |
That would entail a reduction of $496,400 in the overall resources proposed by the Secretary-General for cluster I. | UN | وهذا ما سينشأ عنه تخفيض بمبلغ 400 496 دولار في إجمالي الموارد التي يقترحها الأمين العام للمجموعة الأولى. |
The chairmanship of the protection cluster gave UNHCR a leading role in the implementation of the collaborative cluster approach. | UN | وقد أعطت رئاسة المجموعة المعنية بالحماية للمفوضية دوراً قيادياً في تنفيذ النهج التعاوني للمجموعة. |
It is a revised version of a first set issued in 1994, with a considerably more comprehensive collection of census data. | UN | وهي صيغة منقحة للمجموعة الأولى التي صدرت في عام 1994، وتتضمن مجموعة أكثر شمولية من البيانات المستمدة من التعدادات. |
For example, the legal framework of the UNDG should be examined. | UN | إذ ينبغي مثلا بحث اﻹطار القانوني للمجموعة اﻹنمائية لﻷمم المتحدة. |
Revised edition of the 300 series of the Staff Rules | UN | الطبعة المنقحة للمجموعة 300 من قواعد النظام الإداري للموظفين |
The Statute of the Council of Ministers of Foreign Affairs of GUUAM and the provisional Statute of the GUUAM Information Office were signed. | UN | وتم التوقيع على النظام الأساسي لمجلس وزراء خارجية دول مجموعة غووام، والنظام الأساسي المؤقت للمكتب الإعلامي للمجموعة. |
The pack's hunting ground is about five square miles of mountaintop. | Open Subtitles | تمتد أرض الصيد للمجموعة حوالي ال 5 أميال مربعة من قمة الجبل |
Another one for the collection. | Open Subtitles | واحداً جديداً للمجموعة |
In North America, where, for ethical reasons, randomization requires informed consent, only two such trials have been conducted. The first was in New York in the 1960s, using annual mammograms and breast examinations for the screened group. | News-Commentary | في امريكا الشمالية والذي تتطلب العشوائيه لاسباب اخلاقية الموافقة المسبقة فلقد تم اجراء تجربتين فقط . التجربه الاولى كانت في نيويورك في الستينات باستخدام فحص اشعه سنوي وفحوصات للثدي للمجموعة التي تم فحصها . |