That was the only reason I did what I did. | Open Subtitles | ذلك هو السبب الوحيد الذي جعلني أفعل ما فعلت. |
Now, you probably won't believe this, but guess what I did today? | Open Subtitles | الآن، وربما كنت لن تصدق هذا، ولكن تخمين ما فعلت اليوم؟ |
I did what I did because I didn't want you to die. | Open Subtitles | أنا فعلت ما فعلت ل لم أكن أريد منك أن يموت. |
You'll screw up the last 10 years of what you've done. | Open Subtitles | سوف تستغني عن ما فعلت في الـ 10 سنوات الماضية |
I want to know why she did what she did if, if that's inside of me, too. | Open Subtitles | أريد أن أعرف لماذا فعلت ما فعلت إذا، إذا كان هذا داخل من لي، أيضا. |
I promised Steven I wouldn't say. Oh, look what I've done. | Open Subtitles | أنا وَعدت ستيفن أن لا أَقُولَ أوه، أنظر ما فعلت |
I'm sorry about what I did. I didn't know what to do. | Open Subtitles | أنا آسف علي ما فعلت لم أكن اعلم ما عليَ فعله |
Sure, I was desperate, like a lot of people back then but that don't change what I did. | Open Subtitles | نعم لقد كنت متهورا مثل كثير من الأشخاص إنذاك و لكن ذلك لن يغير ما فعلت |
Yeah, I don't know what I did, but you're welcome. | Open Subtitles | لا أعلم ما فعلت , ولكنك على الرحب والسعه |
Other reporters called me a traitor, but I believe in what I did, so don't treat me like I can't be trusted. | Open Subtitles | .التقارير الأخرى تقول بأننى خائنه .ولكنى انا متأكده من من صحةِ ما فعلت لذا فلا تلومنى وكأننى .لستُ محلِ الثقه |
It's not totally my fault, but I did what I did. | Open Subtitles | انها ليست تماما خطأي , ولكن لقد فعلت ما فعلت. |
It's strange to kill your dance partner... but that's what I did. | Open Subtitles | كان غريباً أن تقتل شريك الرقص و لكن هذا ما فعلت |
Look, what I did to paige, it's not a bad thing. | Open Subtitles | انظر ، ما فعلت لبايج ، انه ليس شيئا سيئا |
I wish I'd never made friends with Ben and Leo, and more than anything else, I wish I'd never met your sister and did what I did to her. | Open Subtitles | أتمنى أن أبدا جعل أصدقاء مع بن وليو، وأكثر من أي شيء آخر، وأنا أتمنى لو كنت لم يلتق قط أختك وفعلت ما فعلت ل لها. |
You don't think I feel awful about what I did? | Open Subtitles | ألا تظنين أني أشعر بالسوء تجاه ما فعلت ؟ |
I love the place. Love what you've done with it. | Open Subtitles | هذا المكان يعجبنى كثيرا و يعجبنى ما فعلت به |
I might not be able to prove what you've done, but I know what you are. | Open Subtitles | ربما لا أثبت ما فعلت لكنني أعرف ماذا أنت |
There's no way to know why she did what she did. | Open Subtitles | لا توجد وسيلة لمعرفة السبب الذي دفعها إلى ما فعلت |
I-I don't know that I can do anything about what she did to your mother. | Open Subtitles | انا لا اعرف ان كان يمكنني ان افعل اي شيء عن ما فعلت لأمك ولكن |
You don't know what I've done, what I've had to live with. | Open Subtitles | أنت لا تعرفين ما فعلت و ما علي أن أعيش معه |
So I can watch you tell her What you did to me. | Open Subtitles | حتى أستطيع أن أقول لكم مشاهدة لها ما فعلت بالنسبة لي. |
Nicaragua wishes to point out that it maintains its claim to sovereignty over those three islands, as it has done throughout its history. | UN | وأعلنت نيكاراغوا من جانبها أنها تواصل مطالبتها بالسيادة على تلك الجزر الثلاث على غرار ما فعلت طوال تاريخها. |
Somebody very important to me is at risk because what you have done. | Open Subtitles | ثمة شخص عزيز عليّ جداً واقع في الخطر بسبب ما فعلت |
Noble. It's the only way she justifies what she's done, which, in fact, is completely reprehensible. | Open Subtitles | نبيلة، إنها الطريقة الوحيدة التي تبرر بها ما فعلت |
As I have done in the past, I would like to share some of my Government's thoughts and concerns on Iraq with you. | UN | على غرار ما فعلت في السابق، أودّ أن أتقاسم معكم بعضا من أفكار حكومتي وشواغلها بشأن العراق. |
The Court has no doubt, therefore, that parties to litigation before it will continue to implement its decisions, as they have done in the past. | UN | ولذلك، ليس لدى المحكمة أي شك في أن تواصل الأطراف في القضايا المعروضة عليها تنفيذ قراراتها، على غرار ما فعلت في الماضي. |