ويكيبيديا

    "ويجدر" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • it should
        
    • it is worth
        
    • it is important
        
    • And
        
    • it may be
        
    • it will be
        
    • it must be
        
    • it bears
        
    • deserves
        
    • it is to be
        
    • deserve
        
    • it would be
        
    • are worth
        
    • merits
        
    • better
        
    However, it should be recalled that vagrancy And begging were offences punishable by articles 284, 285 And 286 of the Criminal Code of Rwanda. UN ويجدر بالذكر، على أي حال، أن التشرد والتسول أفعال خاضعة للعقوبة بموجب المواد 284 و 285 و 286 من قانون رواندا الجنائي.
    it should be pointed out that, in 1999, Mexico received 35 requests. UN ويجدر بالاشارة الى أن المكسيك تلقت، في عام 1999، 35 طلبا.
    it should also be reiterated that, following the referenda, the Turkish Cypriot side has maintained its vision And quest for a settlement in Cyprus. UN ويجدر كذلك التأكيد مجددا على أن الجانب القبرصي التركي ما برح يضع نصب عينيه في أعقاب الاستفتاء التوصل إلى تسوية في قبرص.
    it is worth considering biennial reports to conform with the work of the Development Cooperation Forum And to ensure timely assessments. UN ويجدر النظر في تقديم تقرير كل سنتين، لكفالة الاتساق مع عمل منتدى التعاون الإنمائي، وضمان إجراء التقييمات في حينها.
    it should be highlighted that the infant mortality rate marks an increase for the first time in the last 10 years. UN ويجدر تسليط الضوء على أن معدل وفيات الرضّع قد حقق نوعاً من الارتفاع لأول مرة خلال السنوات العشر الماضية.
    it should be noted that there are uncertainties in these comparisons. UN ويجدر بالملاحظة أن ثمة جوانب عدم تيقن في هذه المقارنات.
    it should be noted that these in-vitro experiments were very isolated. UN ويجدر بالملاحظة أن هذه التجارب المختبرية كانت معزولة جداً.
    it should be noted that these are estimates based on value-at-risk models And assume a 95 per cent confidence level. UN ويجدر بالتنويه إلى أن هذه التقديرات تستند إلى نماذج القيمة المعرضة للخطر وتفترض مستوى للثقة نسبته 95 في المائة.
    it should see for itself the realities prevailing on the ground in a conflict before proposing a solution that would be lasting And acceptable to all. UN ويجدر بالقائمين بالوساطة أن يتثبتوا بأنفسهم من الحقائق على الأرض في أي صراع وقبل اقتراح أي حل دائم ومقبول للجميع.
    it should also be remembered that the most serious crimes of concern to the international community have been committed in the course of the aggression of Armenia against Azerbaijan. UN ويجدر أيضا تذكر أن أخطر الجرائم التي تشغل المجتمع الدولي ارتكبت أثناء عدوان أرمينيا على أذربيجان.
    it should be noted that different substantive And procedural law may apply with respect to a criminal proceeding in contrast to an expulsion proceeding. UN ويجدر بالملاحظة أنه قد تسري قوانين موضوعية وإجرائية مختلفة فيما يتعلق بالإجراءات الجنائية بخلاف إجراءات الطرد.
    it should be recalled that the decision of principle had been to severely limit the instances where notices by electronic means would be allowed under the Rules. UN ويجدر بالإشارة أنه قد تم التوصل إلى قرار من حيث المبدأ للحد بشدة من الحالات التي يسمح فيها بإرسال الإشعارات بالوسائل الإلكترونية بموجب القواعد.
    it is worth our while to make further efforts next year. UN ويجدر بنا أن نبذل المزيد من الجهود في العام القادم.
    it is worth noting that the diseases occurring after a three-month period from the date of the arrival of the individual in the territory of the host State may not justify an expulsion. UN ويجدر بالملاحظة أن الأمراض التي تحدث بعد فترة ثلاثة أشهر من تاريخ وصول الفرد إلى إقليم الدولة المضيفة لا تبرر الطرد.
    it is worth reminding ourselves of the virtues of the principle of undiminished security at the lowest level of armaments. UN ويجدر بنا أن نذكر أنفسنا بمزايا مبدأ الأمن غير المنقوص بأدنى مستوى من التسلح.
    it is important to note that the situation is not the same in all regions of the country; anarchy does not prevail everywhere. UN ويجدر بنا أن نذكر أن هذه الحالة لا تسود في جميع مناطق البلاد. فالفوضى لا تعم في كل مكان.
    it may be recalled that the Tehran Declaration of the Eighth Islamic Summit Conference emphasized UN ويجدر التذكير بأن إعلان طهران الصادر عن الدورة الثامنة لمؤتمر القمة اﻹسلامي قد أكد على:
    it will be recalled that Colombia And Italy introduced a realistic And feasible proposal for a model of reform that included reserving a seat for small States. UN ويجدر التذكير بأن كولومبيا وإيطاليا عرضتا اقتراحا واقعيا وممكنا لنموذج للإصلاح يتضمن تخصيص مقعد للدول الصغيرة.
    In this context, it must be emphasized that the person who conducted the medical examination was both the therapist And the person who prepared the expert report. UN ويجدر بالذكر في هذا السياق أن الطبيب الذي أجرى الفحص الطبي هو نفس الطبيب المعالج والطبيب الذي أعد التقرير بصفته خبيراً.
    it bears repeating that the present draft guidelines will not attempt to deal with the specific substances causing such atmospheric degradation. UN ويجدر بالتذكير أن مشاريع المبادئ التوجيهية هذه لن تسعى إلى تناول المواد المعينة المتسببة في تدهور الغلاف الجوي المذكور.
    The Secretariat also deserves our deep thanks for its tremendous efforts in supporting the work of this Panel. UN ويجدر أيضا توجيه الشكر الجزيل للأمانة العامة لما بذلته من جهود جبارة دعما لعمل هذا الفريق.
    it is to be noted that the issue of discrimination was carefully examined in the case of the unmarried pregnant teacher And her right to non-discrimination upheld. UN ويجدر بالإشارة أن مسألة التمييز بُحثت بعناية في حالة المدرِّسة الحامل غير المتزوجة وتم تأييد حقها في عدم التمييز.
    However, there are a number of new initiatives that deserve mention. UN ويجدر أيضاً التنويه بمبادرات جديدة أخرى.
    it would be preferable to speak of compliance with And respect for international law And the principles And purposes contained in the Charter of the United Nations. UN ويجدر التكلم عن مراعاة واحترام القانون الدولي والمبادئ والمقاصد التي يتضمنها ميثاق الأمم المتحدة.
    The following relevant aspects of his professional experience are worth highlighting: UN ويجدر التنويه بالجوانب التالية لسجله المهني التي تتصل بهذا السياق:
    The recommendation in the Secretary-General's report merits further consideration. UN ويجدر النظر أيضا في التوصية الواردة في تقرير الأمين العام.
    Live bacon,And it better be that way when I get back. Open Subtitles لحم خنزيرٍ حي، ويجدر به أن يبقى كذلك حين أعود

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد