Al mismo tiempo, sólo ha prorrateado las sumas autorizadas hasta finales del mes de agosto. | UN | وإلى جانب ذلك لم تقرر تحصيل المبالغ المأذون بها إلا إلى آخرشهر آب/أغسطس. |
La densidad al mes de agosto de 1992 fue de 10,1 habitantes por km2. | UN | وكانت الكثافة السكانية للبلد في آب/أغسطس ٢٩٩١، ١,٠١ نسمة في الكيلومتر المربع. |
Karen se metió a un Vauxhall Cavalier azul. 27 de agosto, 1997. | Open Subtitles | كارين دخلت إلى سيارة فوكسهول كافالير زرقاء، آب 27، 1997 |
C. Comunicaciones recibidas entre el 7 de agosto y el 2 de noviembre de 1989 e informes del Secretario General | UN | جيم - الرسائـل الــواردة في الفترة بين ٧ آب/أغسطـس و ٢ تشرين الثاني/نوفمبر ٩٨٩١ وتقارير اﻷمين العام |
Jordan is also party to the Geneva Conventions of 12 August 1949, and the Rome Statute of the International Criminal Court. | UN | كما أن الأردن طرف في اتفاقيات جنيف المؤرخة 12 آب/أغسطس 1949، وفي نظام روما الأساسي للمحكمة الجنائية الدولية. |
30 de octubre de 1992 31 de diciembre de 1992 20 de julio de 1993 | UN | قبرص ٨١ آب/أغسطس ٩٨٩١ ٨٢ كانون اﻷول/ديسمبر ٤٩٩١ لم يتم النظر فيه بعد |
Tengo previsto que, tras esa primera sesión, se celebre otra en el mes de agosto y, si procede, una tercera. | UN | وأتصور أن يلي هذه الجلسة جلسة أخرى في آب/أغسطس وجلسة ثالثة إذا ما دعا اﻷمر إلى ذلك. |
Tenía previsto que, tras esa primera sesión, se celebrase otra en el mes de agosto y, si procedía, una tercera. | UN | ورأيت أن تلي هذه الدورة دورة أخرى في آب/أغسطس ودورة ثالثة إذا ما دعا اﻷمر إلى ذلك. |
Por último, nos gustaría que el informe cubriera al menos hasta el mes de agosto. | UN | وأخيرا، نود أن تمتد الفترة التي يشملها التقرير إلى شهر آب/أغسطس على الأقل. |
5. Pese a la continua incertidumbre diplomática que rodea el proceso sobre el estatuto futuro de Kosovo, el mes de agosto transcurrió en relativa calma. | UN | 5 - رغم الغموض الدبلوماسي الذي ما زال يخيم على عملية تحديد وضع الإقليم في المستقبل، ساد شهر آب/أغسطس هدوء نسبي. |
En vista de que en agosto ha habido poca actividad, queda un mes de trabajo. | UN | وحيث إن النشاط في آب/ أغسطس قليل، يبقى في الواقع شهر واحد للعمل. |
En su 2882ª sesión, del 29 de agosto, el Consejo continuó el examen del tema. | UN | وواصل المجلس النظر في هذا البند في الجلسة ٢٨٨٢ المعقودة في ٩٢ آب/أغسطس. |
En su 2934ª sesión, celebrada el 9 de agosto, el Consejo decidió sin objeción incluir en su programa el siguiente tema: | UN | ٤٨ - في الجلسة ٤٣٩٢ المعقودة في ٩ آب/أغسطس، أدرج المجلس في جدول أعماله دون اعتراض البند التالي: |
- Magistrado de la Corte Superior de Lahore, Lahore, del 3 de junio de 1978 al 31 de agosto de 1989. | UN | - عمل قاضيا في محكمة الاستئناف في لاهور في الفترة من ٣ حزيران/يونيه ١٩٧٨ الى ٣١ آب/أغسطس ١٩٨٧. |
Bibliography. Acquisitions of the Climate Change Convention Library since August 1994 | UN | ببليوغرافيا - مقتنيات مكتبة اتفاقية تغير المناخ منذ آب/أغسطس ٤٩٩١ |
of Palestine during the month of August 1996 | UN | خلال شهر آب/أغسطس ٦٩٩١ أولا- اﻹجراءات الاسرائيلية في الضفة الغربية |
11 de diciembre de 1992 a/ Indonesia 5 de septiembre de 1990 | UN | كازاخستان ٦١ شباط/فبراير ٤٩٩١ ٢١ آب/أغسطس ٤٩٩١ ١١ أيلول/سبتمبر ٤٩٩١ |
El OS dijo que el antiguo dueño, un tal Abe Hargrove cumple una condena de 3 a 5 años en Butner por tráfico interestatal. | Open Subtitles | مدير المحل ليو قال بأن المالك السابق آب هارغروف يعمل في الاتجار بالبشر بين الولايات |
3. El Comité ad hoc celebró 22 sesiones, del 15 de febrero al 29 de agosto de 1994. | UN | ٣- عقدت اللجنة المخصصة ٢٢ جلسة في الفترة من ٥١ شباط/فبراير الى ٩٢ آب/أغسطس ٤٩٩١. |
Ab, Ab, Ab... en serio, hoy es el día en el que nos convertiremos en las Abbi e Ilana, las zorras campeonas que siempre hemos querido ser. | Open Subtitles | آب ,آب .. بدون اي مزاح اليوم هو اليوم سنصبح آب و إيلانا الزعيمات |
En consecuencia, recomiendo que el Consejo de Seguridad prorrogue por tres meses el mandato de la UNOMIL, hasta el 31 de agosto. | UN | ولذلك، أوصي بأن يمدد مجلس اﻷمن ولاية بعثة مراقبي اﻷمم المتحدة في ليبريا لفترة ثلاثة أشهر، حتى ٣١ آب/أغسطس. |
Vamos a despertar a Phil y a poner a Preston en su lugar y Ape se va a volver loca. | Open Subtitles | سنقوم بإيقاظ "فيل" ونبدله بـ "بريستون" و السيدة "آب" سوف تفقد عقلها |
Actividad en curso desde agosto de 1994. | UN | النشاط الجـاري ابتـداء من آب/أغسطس ١٩٩٤. |
Tenemos la pista de baile para nosotros y pedimos Straight Up para repetir! | Open Subtitles | بإمكننا أن نجعل ساحة الرقص لنا بإمكنناأن نطلب أغنية ستريت آب على ساحة الرقص |
4 de mayo de 1995 Tuvalu 22 de septiembre de 1995 a/ | UN | هندوراس ١٣ أيار/مايو ٠٩٩١ ٠١ آب/أغسطس ٠٩٩١ ٩ أيلول/سبتمبر ٠٩٩١ |
Es interesante mencionar que en el informe del Auditor Externo sobre las actividades del PMA en el país (WFP/Eb.2/2007/5-F/1, 27 de agosto de 2007) se hicieron notar los siguientes problemas: | UN | ومن المهم الإشارة إلى التحديات التالية التي وردت في تقرير مراجع الحسابات الخارجي عن أنشطة برنامج الأغذية العالمي في هذا البلد (WFP/E/P.2/2007/5-F/1، 27 آب/أغسطس 2007): |