ويكيبيديا

    "أستطيع" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • puedo
        
    • pueda
        
    • podría
        
    • podía
        
    • poder
        
    • pude
        
    •   
    • puede
        
    • podré
        
    • pudiera
        
    • puedes
        
    • capaz
        
    • tengo
        
    • estoy
        
    • veo
        
    Por lo demás, qué quiere que le diga, no puedo decirle nada, porque en todo caso no seré yo el que tome la decisión. UN فيما عدا ذلك، لا أعلم شيئا، لا أستطيع أن أقول لكم شيئاً فلست أنا الذي سيتخذ القرار على أي حال.
    No puedo dejar de mencionar la situación que existe en otras partes del mundo. UN ولا أستطيع هنا أن أغفل ذكر الحالة في أجزاء أخرى من العالم.
    Comprenderán también que no puedo referirme a puntos de vista nacionales en particular. UN وستفهمون أيضا أنني لا أستطيع الاشارة إلى وجهة نظر وطنية بعينها.
    A este respecto, sólo puedo decir que la culpa la tiene el orden alfabético. UN ولا أستطيع إلا القول إن الترتيب اﻷبجدي هو الذي يلام على ذلك.
    Pero mis padres no estaban de acuerdo con la idea de educar a una hija, y ahora no puedo ni cuidarme de mí misma. UN لو أننى تعلمت كنت اﻵن أعمل وأتكسب نقودا، ولكن والديﱠ لم يوافقا على تعليم ابنة ولا أستطيع حتى مساعدة نفسي.
    Creo que puedo declarar con seguridad que el nivel de compromiso con la Conferencia de Desarme va en aumento. UN وأشعر بأنني أستطيع أن أسجل وأنا مطمئن أن مستوى المشاركة في مؤتمر نزع السلاح قد ارتفع.
    Pero diseco los desechos orgánicos en este macerador de deshidratación que los transforma en un material inerte que puedo almacenar y hacer compost después. TED أضع مخلفات الطعام في هذا المجفف، الذي يحول الطعام إلي مادة داخلية، أستطيع تخزينها ثم أحولها لسماد في وقت لاحق.
    Soy tan afortunada de que haya archivos de actuaciones que puedo compartir con mis alumnos. TED أنا محظوظة أن بهذا الأرشيف من العروض الذي أستطيع أن إعرضه على طلابي.
    Pero sólo puedo decirles, la pequeña señal para el baño de damas o caballeros está determinada por un triángulo. TED و لكن هل أستطيع أن أخبركم، اللافتات الصغيرة لحمامات الرجال أو النساء يتم تحديدها بواسطة مثلث.
    Si elijo hacerlo con la izquierda, puedo trabajar las fuerzas requeridas con uno de mis músculos en función del tiempo. TED إذا قمت باختيارالمسار المقابل لليد اليسرى، أستطيع حساب القوّة المطلوبة في أحد عضلاتي بوصفها دالة في الزمن.
    Quizá puedo cortar por allí, ver el cerebro y puedo cambiar el corte. TED ربما أستطيع أن اقطع هناك، انظر الى الدماغ، ويمكنني تغيير قطعتي.
    Les puedo decir que los datos relativos al número de hijos por mujer son sorprendentemente fiables en todos los países. TED أستطيع أن أقول لكم أن البيانات المتعلقة بعدد الأطفال لكل امرأة جيدة بشكل مدهش في جميع البلدان.
    Para mí, es natural. Mis amigos y yo, puedo conectar con ellos fácilmente. TED هذا طبيعي بالنسبة لي. أنا وأصدقائي, أستطيع أن أتواصل معهم بسهولة.
    y puedo recordar vívidamente el amor que ella nos daba a sus alumnos. TED و أستطيع أن أتذكر فقط الحب الذي قدمته لنا نحن طلابها.
    Siento más, me parece, en verdad, porque puedo sentir tristeza sin que me incapacite. TED بالحقيقة، أنا أعتقد، أنني أشعر أكثر، لأني أستطيع الشعور الحزن دون الفراغ.
    No puedo ver por un ojo, pero puedo ver por el otro. TED أنا لا يمكنني أن أرى بعين, لكنّني أستطيع الرؤية بأُخرى.
    de políticas sociales fallidas. No puedo decidir quiénes o cuánto se quedarán. TED لا أستطيع أن أعرف من سيأتي إلينا وإلى متى سيبقى.
    La falta de tiempo impide que pueda citar a todos los asociados, como habría deseado. UN للأسف، وبسبب ضيق الوقت، لا أستطيع قراءة قائمة الشركاء كما كان يحلو لي.
    Como austríaco, me imagino que esta conferencia internacional podría celebrarse en nuestro pequeño país, situado en el centro de Europa. UN وباعتباري نمساويا فإنني أستطيع أن أتصور عقد هذا المؤتمر الدولي في بلدنا الصغير الواقع في وسط أوروبا.
    Yo temía por la seguridad de los demás y no podía mentir. UN وكنت خائفا على سلامة اﻵخرين، ولم أكن أستطيع أن أكذب.
    Me quedé parado bajo la lluvia durante unos breves instantes, sin poder creer que ya no volvería a ver mi casa. UN فوقفت في المطر لحظات قليلة لا أستطيع فيها أن أصدق أنني لن أرى بيتي مرة أخرى إلى الأبد.
    Pero fue también la única forma como pude tamizar mi repertorio de experiencias y darle sentido al futuro y al pasado. TED لكنها كانت الطريقة الوحيدة التي وجدتها كي أستطيع التدقيق من خلال شريط أحداث تجربتي وإيجاد معنى لمستقبلي وماضي.
    Y todo lo que puedo responder es que lo demasiado bien. TED وكل ما أستطيع قوله هو أنني أعلم وأقدر ذلك جيدًا.
    ¿Qué tan difícil puede ser? Y esto es algo con lo que podemos trabajar durante mi vida. Sentí que podía hacer una diferencia, TED لأي حد سيكون هذا صعبا؟ وهذا شيء يمكن أن أعمل عليه أثناء حياتي. شعرت بأنني أستطيع أن أعمل فارقا فيه،
    No podré soportar el verte aquí acorralado, vigilado por él para siempre. Open Subtitles لا أستطيع تحمل رؤيتك محبوسا هنا تحت عينيه الفاحصة للأبد
    Ojalá pudiera hablar de mariposas en mi estómago o mapas que dibujé en el suelo al pensar en este asunto, pero no puedo. TED أتمنى لو أتحدث عن القلق الذي انتابني أو الخرائط التي رسمتها على الأرض عند التفكيرفي هذه العلاقة، لكنيّ لا أستطيع.
    Mira, hija... Ni yo puedo mantener dos casas, ni tú puedes vivir sola. Open Subtitles لا أستطيع تحمل مصروف منزلين و أنت لا تستطيعين العيش بمفردكِ
    Daría 1.000 pavos por ser capaz de correr tan rápido como tú. Open Subtitles مستعد أن أدفع 1000 دولارٍ حتى أستطيع أن أركض مثلك
    podría practicar mucho y tal vez ser bueno, pero yo no tengo esa capacidad natural. TED قد أستطيع التمرن بجد وقد أكون جيداً، لكني لا أمتلك هذه القدرة الطبيعية.
    Sinceramente, la Antártida me desafió y me aleccionó tan profundamente tanto que no estoy seguro de que jamás pueda describirlo con palabras. TED إن كنت صريحا، تحدتني أنتركتيكا فيا وجعلتني أحس بالإذلال بشكل عميق لست متأكدا إن كنت أستطيع وصف ذلك بالكلمات.
    IL: Sí. Así, por ejemplo, en los encuentros del equipo de liderazgo, No veo las expresiones faciales o gestos. TED إذاً على سبيل المثال، في قيادتي للقاءات الفريق لا أستطيع أن أرى تعابير الوجوه أو إيماءات.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد