Yo sé qué fue lo más peligroso que hice porque la NASA lo calcula. | TED | أنا أعرف ما أخطر شيء قُمتُ به لأن ناسا تقوم بعمل الحسابات. |
Escucha, Yo sé cómo funciona tu cabeza. Te lo voy a probar. | Open Subtitles | اسمع, أنا أعرف كيف يعمل رأسك سوف أثبت لك هذا |
Conozco a Santa. Santa es un amigo. Y usted, caballero, no es Santa. | Open Subtitles | أنا أعرف بابا نويل جيدا، إنه صديقى و هو ليس أنت |
Conozco a un "Brujo" que te puede dar un flechazo desde 1 km. | Open Subtitles | أنا أعرف بروجو هو الذي يضع سهم فيك على بعد ميل |
Oh, Sé lo que hago No tiene sentido hacerlo, porque no me puede tocar. | Open Subtitles | أنا أعرف ما أفعل لكن لا جدوى إن كنتِ لا تستطيعين لمسي |
si quieren saber les contaré después. Pero Sé que es el resultado final, o lo que Se percibe de éste, | TED | ولكن سأخبركم فيما بعد إذا أردتم أن تعرفوا لكن – أنا أعرف أن ما يستنهض الناس هو |
Por favor, señor, Yo conozco la India... .. debe ser un error. | Open Subtitles | أرجوك سيدي لا تزعج نفسك أنا أعرف الهند لقد حكمناها |
Yo sé por qué lo haces: te hace parecer mayor y más duro. | Open Subtitles | أنا أعرف لماذا تفعل ذلك يجعلك تبدو أكبر سنا وأكثر صرامة |
¡Yo Sé que no me estás diciendo cómo criar a mi hijo! | Open Subtitles | أنا أعرف أنك لاتحاول أن تخبرني كيف أقوم بتربية إبني |
Yo sé una cosa o dos del sexo opuesto. Muchos de mis amantes fueron hombres. | Open Subtitles | أنا أعرف شيء او اثنان بشأن الجنس الآخر الكثير من أحبائي كانوا رجال |
Un tipo que quema sus dactilares, es de carrera, hasta Yo sé eso. | Open Subtitles | من يحرق بصمات أصابعه هو مجرم ، حتى أنا أعرف هذا |
Conozco a ese del que hablan, y creo que están en lo cierto. | Open Subtitles | أنا أعرف الشخص الذي تتحدث عنه و أعتقد أنك على صواب. |
Por favor. Conozco a todos tus amigos y no son algo como eso. | Open Subtitles | كفى رجاءً, أنا أعرف كل أصدقائك و هم ليسوا كهذا أبداً |
Conozco a éste tipo, maneja un estacionamiento como a una milla del aeropuerto. | Open Subtitles | أنا أعرف رجلاً يدير مواقف سيارات يبعد ميلاً تقريباً عن المطار. |
Y tú no quieres que nadie más lo tenga. Sé lo que terminó con él y Cordelia, sabes... | Open Subtitles | أنتِ لا تريدن أن تأخذه أيّة واحدة أنا أعرف ما الذي جعله ينفصل عن كورديليا |
Mira, Sé que no puedes hablar de ello, y no lo habría mencionado... pero Sé lo fácil que es perder la perspectiva. | Open Subtitles | أنا أعرف أنه لا يمكنك التكلم عنه,لم أكن لانتبه لهذا ولكن أعرف كم هو سهل أن تفقدى منظور الأمور |
Ya Sé lo que me vas a decir, estoy bien informado. Excelente. | Open Subtitles | أنا أعرف مسبقاً ما ستقولينه لي لقد تم إطلاعي عليه |
Solo Sé que por debajo de todo hay un JOE digno de salvarse. | Open Subtitles | أنا أعرف فقط بغض النظر عن كل هذا أنه يستحق الإنقاذ |
Sé que no está bien que lo diga pero me parece que bebía en secreto. | Open Subtitles | أنا أعرف أن ما سأقوله غريب أعتقد أنها كانت ربما .. سكيرة سرية |
Sabes Yo conozco el camino, así que creo que Iré contigo, que? | Open Subtitles | أنا أعرف الطريق الى هناك لذا سـأركب معك في السـيارة |
- Tú no sabes nada sobre mí. - Sé a quién quieres. | Open Subtitles | أنتى لا تعرفين عنى أى شئ أنا أعرف ماذا تحبين |
Conozco el método del asesino, elige a las víctimas en el tren. | Open Subtitles | أنا أعرف طريقة القاتل إنه يقوم باصطياد الشباب من القطارات |
Yo sí que sé qué me compraré. Varias bestias de carga y trampas. | Open Subtitles | أنا أعرف ما الذي سأشتري بعض الدواب والافخاخ |
Conozco un buen fotógrafo que saca buenas fotos no aptas para menores. | Open Subtitles | أنا أعرف الكثير من المصورين الذين يجيدون التقاط صور قيمة |
Algo Sé de eso, pero esto es boxear, no ir dando palos. | Open Subtitles | أنا أعرف شئ حول ذلك،ولكن هذه ملاكمة وليس شجار الحوارى |
No tienes un hueso violento en tu cuerpo y Sé que no necesitas dinero. | Open Subtitles | ليس بدمك أي ذرة عنف و أنا أعرف أنك لم تحتاج الأموال |
Ya Sé que Donnie es duro y todo eso, pero... me siento perdida sin él. | Open Subtitles | أنا أعرف أن دونى حقير وما الى هذا ولكنى أشعر أنى ضائعه بدونه |