Por el contrario, se trata de entender cómo encajan tus características y lo que te haría bueno para cierto trabajo. | TED | بدلًا من ذلك فهو يتعلق بفهم الملاءمة بين الخصائص الخاصة بك وما الذي يجعلك ملائمًا لوظيفة معينة. |
Llama la atención; tiene una gran cantidad de emoción; te vuelve a mirar fijamente de la manera que podría hacer una figura. | TED | لأنه يلفت النظر، ويثير كمية هائلة من الإحساس هذا اللون يحدق بك كما لو أن رمزاً ما يفعل ذلك |
Todos te recibirán con los brazos abiertos. Yo me encargaré de eso. | Open Subtitles | إن الجميع سيرحب بك مرة أخرى ، سوف أهتم بذلك |
Esos golpes que recibiste en el ring me los llevé contigo. Sé cómo te sientes. | Open Subtitles | كل تلك الضربات التى كنت تتلقاها فى الحلبة كنت أتلقاها معك وأشعر بك |
Y fue uno de los primeros videojuegos en el que podías elegir tu propia música. | TED | وكان واحدة من أول ألعاب الفيديو التي تمكنك من اختيار الموسيقى الخاصة بك. |
Antes de que comience a formular sus preguntas, me cumple darle la bienvenida a Bagdad. | UN | قبل أن تبدأ بطرح أسئلتك يتوجب أن أرحب بك في بغداد فأهلا وسهلا. |
- General... - usted ha perdido mi confianza. Yo me haré cargo del caso. | Open Subtitles | لم يعد لدي ثقة بك بعد الآن سأتولى مسؤولية هذه القضية بنفسي |
Escucha, Dan VarreI ha estado aquí y me ha dicho que te llamara. | Open Subtitles | ان دان فاريل كان هنا للتو, وقد اقترح ان اتصل بك |
No te preocupes, te cuidé más de lo que te cuidaste tú. | Open Subtitles | لا تقلقى ، لقد نجوت بك أكثر مما تنجين بنفسك |
te llamaré a las 7:30 exactas y te diré a dónde tendrás que ir. | Open Subtitles | سأتصل بك فى الساعة 7: 30 تماما وسأعطيك التفاصيل الى اين تذهبين |
No, tienes demasiado odio adentro. Tarde o temprano te meterá en problemas. | Open Subtitles | لا يا ولد, إنك مشحون كراهية وسيودي بك في مشاكل |
te traje un regalo, Jan. Es muy delicado y es para ti. | Open Subtitles | جان، أحضرت لك هدية جيدة بحيث يجدر بك الحصول عليها. |
No puedo. tu madre me dijo que no te perdiera de vista. | Open Subtitles | اني اخاف ان لااستطيع ذلك فأمك اوصتني بأن اعتني بك |
Y veo uno muy largo en el futuro... que te llevará a lugares desconocidos. | Open Subtitles | إننى أرى سفر طويل فى المستقبل سيؤدى بك إلى أماكن لا تعرفها |
Se figurarán que te lo he dicho, así que tú también serás sacrificado. | Open Subtitles | و هم عرفوا أنني أخبرتك مما يعني أنه ستتم التضحية بك |
¡Sal de aquí antes de que llame al alguacil y haga que te encierren! | Open Subtitles | اخرج من هنا قبل أن أستدعى حاجب المحكمة وأزج بك إلى السجن |
te necesito. Me importas. He venido... porque quiero casarme contigo y que vivamos juntos. | Open Subtitles | انا اهتم بك لقد اتيت هنا من اجلك لتتزوجيني ونعود الى المنزل |
Rosemary me ha dicho que no logra hablar contigo por teléfono desde hace varios días. | Open Subtitles | حسناً، لقد أخبرتني روزماري بأنها تواجه صعوبات في الإتصال بك في الأيام السابقة |
Pero esta intrusión no deseada tiene otro efecto: alerta el sistema inmunológico de tu cuerpo de la difícil situación. | TED | لكن لهذا الاقتحام الغير مرحب به تأثير آخر: إذ يقوم بتنبيه جهاز المناعة الخاص بك لمحنتك. |
uno quiere captar la sensación del recinto ¿le gusto a la gente? | TED | فانت حينها .. تريد ان تندمج وان يعجب بك الجميع |
Comprenderá que el gobierno actual tiene agentes que quizá intenten interferir con usted. | Open Subtitles | بالطبع أنت تعلم أن لحكومتنا عملاء ربما يحاولون أن يحتكوا بك |
La segunda cosa que me decían es: Confíamos en tí, y no importa donde estés o a donde vayas tu siempre harás lo correcto. | TED | والامر الاخر الذي قالاه: ونحن نثق بك لايهم أين انت أو الى أين انت ذاهب, سوف تفعل دائما الشئ الصحيح. |
Viendo tu brazo, Morg, parece que ya no eres Bienvenido en Lago, y nosotros tampoco. | Open Subtitles | من منظر ذراعك يا مورج استفذت الترحيب بك في لاجو , ومنا أيضاً |
Comunicas lo que estás haciendo en 140 caracteres o menos, y la gente que está interesada en ti recibe dichas actualizaciones. | TED | ما عليك سوى ان تقول ما تقوم به في140 حرفا أو أقل، ثم يستقبل المهتمين بك هذه التحديثات. |
su calendario ya está lleno de reuniones, a veces con reserva doble o triple. | TED | الرزنامة الخاصة بك بالفعل معبأة بالاجتماعات، في بعض الأحيان مزدوجة أو ثلاثية. |
Tomen una cámara, comiencen a escribir un blog, lo que sea, pero dejen de lado la seriedad, dejen de lado la jerga. | TED | التقط كاميرا، انشئ المدونة الخاصة بك ، أي شئ ، لكن اترك الجدية ، و اترك المصطلحات العلمية المعقدة. |
No había ningún Walter Beck en tu escuadrón. | Open Subtitles | لم يكن هناك والتر بيك في السرب الخاص بك. |
La Universidad presentó también una denuncia contra él ante el Fiscal del distrito de Maharram Bek. | UN | وقدّمت الجامعة أيضاً شكوى قضائية ضده أمام المدّعي العام لمنطقة محرم بك. |