¿Crees que los Clegg nos saludarán con el sombrero y se irán? | Open Subtitles | هل تظن ان الكليغز سوف يرفعون لنا قبعاتهم ويرحلون ؟ |
¿Por qué crees que mentiría sobre sí mismo... cuando dijo que lo matarían? | Open Subtitles | لماذا تظن انه يكذب على نفسه ؟ .حين عنيت انه سيقتل |
¿No crees que deberías confiar más acerca de los pagos de Johnny? | Open Subtitles | ألا تظن أنك يجب أن تهتم أكثر بديونه لى ؟ |
Esta vez la vista cree que hay movimiento pero el oído sabe que uno está sentado quieto. Pero, ¿por qué esta información contradictoria | TED | وفي هذه المرة عيناك تظن بأنك تتحرك في حين أن أذنك تدرك بأنك ثابت. لكن لماذا تعطينا هذه المعلومات المتضاربة |
¿Piensas que no tengo más nada que hacer que perseguirte por el fango? | Open Subtitles | هل تظن انه ليس لدي عمل سوى ملاحقتك في الطين ؟ |
P1: Lo ha dicho porque ella también piensa que sabes algo más. | TED | شرطي1: هذا ما قالته، لأنها تظن أنك تعلم المزيد أيضًا. |
¿Qué diablos crees que estás haciendo al tomar a mi niña y traerla aquí? | Open Subtitles | ماذا تظن نفسك فاعلا بحق الجحيم؟ تمسك بطفلى الرضيه وتجلبه إلى هنا؟ |
Tú te congelas porque crees que su agudeza visual se basa en el movimiento... | Open Subtitles | أنت تبقى جامدا لأنك تظن أن حدة نظره قد تعتمد على الحركة |
¿Cuánto tiempo crees que les llevará conseguir la autorización de tu terminación e implementarla? | Open Subtitles | كم تظن يحتاجون من الوقت حتى يحصلوا على تخويل وتنفيذ إنهاء حياتك؟ |
Si me matas, ¿realmente crees que te dejarán libre? ¿O a tu hijo? | Open Subtitles | إذا قتلتني، هل تظن حقاً أنهم سيطلقوا سراحك انت أو إبنك؟ |
crees que leo deportes. ¿Qué te hace pensar que no leo la bolsa? | Open Subtitles | فهمت، صفحة الرياضة. لماذا تظن بأني لم أكن أقرأ صفحة الاقتصاد؟ |
crees que leo deportes. ¿Qué te hace pensar que no leo la bolsa? | Open Subtitles | فهمت، صفحة الرياضة. لماذا تظن بأني لم أكن أقرأ صفحة الاقتصاد؟ |
Y además, mentirle a jueces y a reporteros no es tan fácil como crees. | Open Subtitles | بجانب ذلك, الكذب على القضاة و المراسلين ليس بالأمر المهين كما تظن |
Esta noche mi hija me ha dicho que me quiere. ¿Crees que es cierto? | Open Subtitles | الليلة ، ابنتي أخبرتني بأنها تحبني هل تظن بأن هذا صحيح ؟ |
Es un algoritmo que elige lo que cree que les interesaría y que quizá no encuentren por sí mismos. | TED | إنها خوارزمية تلتقط ما تظن هي أنك قد تكون مهتماً به وما قد لا تجده لوحدك. |
Llega tarde a todo. ¡Se cree que está sola en el mundo! | Open Subtitles | تتأخر بكل شيء لا تظن شيء حي في هذا العالم |
Oh, ¿no cree que he puesto demasiado color y vivacidad en ella? | Open Subtitles | ألا تظن اننى وضعت المزيد من الالوان والحياة فيها ؟ |
Me invitó a su iglesia. ¿Piensas que mami me va a dejar ir? | Open Subtitles | لقد دعاني إلى كنيسته هل تظن أن أمي ستدعني أذهب ؟ |
Bien, ella piensa que ha sido secuestrada que hay chances de sobrevivir pero es sólo una forma de tortura. | Open Subtitles | الان هى تظن نفسها مختطفة و ان هناك فرصة ان تنجو و لكنها مجرد وسيلة للتعذيب |
Esos círculos foráneos pueden pensar que después de que el grupo Taliban haya usurpado el poder, todo les será favorable. | UN | وقد تظن هذه الدوائر اﻷجنبية أنه بعد اغتصاب طالبان للسلطة ستسير اﻷمور على ما يرام في نظرها. |
Y si todavía creen que son seres humanos fuertes e independientes no afectados por la política, entonces piénsenlo dos veces. | TED | وإن كنت تظن أنك شخص قوي مستقل بذاته غير متأثر بالسياسة، إذا فلتفكر في الأمر مرة أخرى. |
Es muy joven para ser un compañero de tragos, ¿no te parece? | Open Subtitles | فتى صغير من أجل مرافقتك في الشرب، ألا تظن ذلك؟ |
No te creas que soy tu mamá sólo porque te estoy cuidando. | Open Subtitles | لا تظن أنني أمك لكوني أعتني بك خلال هذه الأمسية |
No pienses que vas a conseguir más tiendas, sólo porque esté avergonzada. | Open Subtitles | لا تظن أني سأروي لك المزيد من القصص لأني محرجة |
Podemos creer que nuestro cerebro viene programado con circuitos emocionales, que nacemos con circuitos emocionales, pero no es así. | TED | قد تظن أنّ دماغك مترابط أساساً عبر دارات للمشاعر، أنّك وُلدت بدارات للمشاعر، ولكنّك لست كذلك. |
En el nombre de ¿Estás Ahí, Dios? Soy Yo, Margaret, ¿qué estabas pensando? | Open Subtitles | ماذا كنت تظن نفسك فاعلاً بحق الله الذي خلقنا من طين؟ |
Ud. Es un hombre atractivo, Abersold. No crea que no me he dado cuenta. | Open Subtitles | انت رجل جذاب جدا يا ابيرسولد لا تظن اننى لم الاحظ ذلك |
pensaste en golpear a una mujer sólo que yo te di un escarmiento, perdedor. | Open Subtitles | تظن أنك تغلبت على إمرأه ولكن أنا التي ركلت مؤخرتك أيها الفاشل |
Isabel estaba bien, pero... Espero que no piense que esto va a algún lado. | Open Subtitles | إيزابيل كانت جيدة لكني أتمنى ألا تظن أن ذلك سيقودنا لشيء ما |
¿O piensan que es una cardióloga, abogada, o tal vez su político local? | TED | أم هل تظن إنها أخصائية قلب؟ محامية ؟ أو سياسية محلية؟ |