Él dijo: "No te preocupes. Va a hablar en un salón parroquial. | TED | فقال لي لا تقلقي .. سوف يتحدث في قاعة الرعية |
No te preocupes. La cocina, los muros, el tejado, todo se hará. | Open Subtitles | لا تقلقي ، المطبخ والجدران والسقف كل شيء سيتم إنجازه |
se dividira solo entre los 4 hombres pero no te preocupes corazon yo te cuidare | Open Subtitles | النقود سيتم تقسيمها على أربعة أشخاص ولكن لا تقلقي يا عزيزتي سأعتني بكِ |
No se preocupe, no hay ningún problema. Le estoy haciendo un favor a mi amigo. | Open Subtitles | لا تقلقي ، ليس هناك مشكلة فأنا هنا فقط لأخدم صديق لي بخدمة |
No te preocupes. Tenemos cocaína y café, vamos a hacer una fiesta. | Open Subtitles | لا تقلقي علي ، وجدنا الكوكايين والقهوة ، وسنقيم حفلة |
No te preocupes por eso. Estabas por contarme algo sobre tu niñez. | Open Subtitles | لا تقلقي بشأن هذا.لقد كنتي .علي وشك إخباري عن طفولتكي |
No te preocupes, querida. Estoy seguro de que tu amigo se repondrá. | Open Subtitles | .لا تقلقي,يا عزيزتي .أنا واثق أن صديقك سوف يتخطي هذا |
No te preocupes. Jamás un niño morirá de hambre en mi casa. | Open Subtitles | لا تقلقي ، فلن يتضور أي طفل جوعاً في بيتي |
No te preocupes. No hagas una estupidez con la que te puedas lesionar. | Open Subtitles | لا تقلقي , لا تسمحي لهم بأن يضايقوكِ لكي تؤذي نفسك |
No te preocupes. No tengo suficiente sangre en mis piernas para irme de aquí. | Open Subtitles | لا تقلقي لم يبقا هناك دم في ساقي للذهاب إلى اي مكان |
No te preocupes por el Maestro Howl, Sophie. A veces se va varios días. | Open Subtitles | صوفي, لا تقلقي على سيد هول احيانا, يبقى لعدة ايام في الخارج |
No te preocupes, tengo 2 horas antes de que llegue a la cabeza | Open Subtitles | لا تقلقي ، أمامنا ساعتان قبل أن تصل النار إلى رأسي |
No te preocupes, ella no sabe que estás aquí,... pero se enojó. | Open Subtitles | لا تقلقي , فهي لا تعرف انكِ هنا لكنها غضبت |
No te preocupes, usaré el dinero que gane para comprarle boletos a un revendedor. | Open Subtitles | لا تقلقي ، سأستخدم المال الذي سأجنيه لشراء تذاكر من بائعي التذاكر |
Lo sé. Como "tiro al plato". No te preocupes, yo te cuido. | Open Subtitles | اعلم ذلك , مثل الاقتناص لا تقلقي , فانا احميك |
-No te preocupes, es fácil. ¿Qué es pequeño, sorprendente y dice, 'Auch"? | Open Subtitles | لا تقلقي انه سهل ما هو المدهش في الالم ؟ |
Todos queremos que... no se preocupe sobre el futuro de la Srta. Fairfax. | Open Subtitles | ونحن جميعا حريصين على ان لا تقلقي على مستقبل الآنسة فايرفكس |
No se preocupe. Una vez que podamos salir, voy a ayudarle a encontrarla. | Open Subtitles | لا تقلقي ، حالما نتمكن من الخروج ، سأساعدك للعثور عليها |
Pues no tienes que preocuparte porque no estoy seguro de la próxima vez en que me saques sexo. | Open Subtitles | حسنا, لا يجب أن تقلقي لأني لست متأكدا في المرة المقبلة ستحصلين على المعاشرة مني |
Tranquila, jovencita. El justiciero psicópata va a por tu papá, no a por ti. | Open Subtitles | لا تقلقي أيتها الشابة , المريض النفسي يسعى خلف والدك ليس خلفك |
Descuida, Marge. Te juro que haré que mi mejor agente se encargue. | Open Subtitles | لا تقلقي مارج ، سأجعل أفضل رجالي يتولوا هذه القضية |
No te preocupes ahora por mí. Vamos a arreglar esto. bien. ¿Algún cambio? | Open Subtitles | لا تقلقي عليّ الآن، دعينا نعالج هذا، حسنٌ، هل من تغيير؟ |
No hay que preocuparse. Tengo un buen presentimiento acerca de este lugar. | Open Subtitles | رغم ذلك لا تقلقي عندي شعور جيد حيال ذلك المكان |
Escuché que había una fiesta. No se preocupen. Me invité a mí mismo. | Open Subtitles | لقد سمعت أن هناك حفلة لا تقلقي ، لقد دعوت نفسي |
No os preocupéis, no diremos nada de que sois brujas y todo eso. | Open Subtitles | لا تقلقي فنحن لن نُخبر أحداً بأمركنَّ كساحرات وغيره |