ويكيبيديا

    "جاد" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • en serio
        
    • seria
        
    • verdad
        
    • seriamente
        
    • grave
        
    • veras
        
    • enserio
        
    • Judd
        
    • significativo
        
    • bromeando
        
    • serias
        
    • serios
        
    • es serio
        
    • serio de
        
    • significativa
        
    Nueva Zelandia toma esta obligación muy en serio, y continúa participando activamente en la lucha contra los riesgos de proliferación nuclear en diversos contextos. UN إن نيوزيلندا تأخذ هذا الالتزام بشكل جاد للغاية وتواصل العمل بفعالية في مكافحة مخاطر الانتشار النووي في عدد من السياقات.
    - Hablo en serio. No se trata de quemar la bandera y Vietnam. Open Subtitles اني جاد يا رجل انه ليس عن حرق العلم و فيتنام
    Lo de la rueda de repuesto iba en serio. Ibas a encargarte tú. Open Subtitles لكني جاد جدًا حيال الإطار الإحتياطي، كان من المفترض عليكِ إصلاحه.
    De modo que se está llevando a cabo una labor seria y sólida. UN وهذا يعني أنه يجري الاضطلاع في الوقت الراهن بعمل جاد وسليم.
    Y el pobre J morirá si no lo hacemos. Habla en serio. Open Subtitles جى المسكين سيقتل حتما , اذا لم نفعل انه جاد
    ¿Hablas en serio? ¡Dios mío! Me va a llevar un montón llegar hasta allí. Open Subtitles أأنت جاد 5000 ميل سيحتاج مني الوصول إلى هناك وقتاً طويلاً جداً
    Estoy disgustado y creo que me hice encima, pero hablo en serio. Open Subtitles أنا غاضب وبللت نفسي ولكني جاد نضعه بأكمله على الإنترنت.
    Intentó hacerle ver que iba en serio besándola... y ella le pegó. Open Subtitles و حاول هو أن يريها أنه جاد بتقبيلها فقامت بصفعه
    Bueno vine en ropa de trabajo, así que saben que hablo en serio. Open Subtitles لقد جئت اليك في ثياب العمل , كي تعرف اني جاد
    No puedes hablar en serio. Hemos estado saliendo por sólo 3 meses. Open Subtitles لا يمكن أن تكون جاد نحن نتواعد منذ ثلاثة أشهر
    Va en serio, mire. Mire a la gente que ya he contratado. Open Subtitles إسمع، أنا جاد أنظر إلى أولئك الناس الذين قمت بتوظيفهم
    Mientras tanto, he visto dentro de su cabeza lo suficiente... para darme cuenta que habla en serio... pero no puedo darle lo que quiere. Open Subtitles بينما ألقيت نظرة على رأسه بما يكفي.. لأدرك أنه جاد حيال هذا الأمر. ولكن لا استطيع إعطائه ما يرغب به.
    Entonces me dijo que para probarme que hablaba en serio iba a enviarme un paquete pero nunca recibí nada. Open Subtitles قال لي أيضاً سأثبت لك بأنّي جاد سوف يرسل ليّ غرض لكن لم يصل ليّ شيء
    en serio, eres tan estúpido, no haces nada, yo hago todo el trabajo... No puedo hacer de todo. Open Subtitles هل انت جاد ، انت غبي ،ا نا من يقوم بكل العمل وانا من اتعب
    Sé que su papá lo estuvo amenazando con eso por años... pero no tenía idea de que era en serio. Open Subtitles تبا. لقد كنت أعلم أن أباه يهدده بهذا لسنوات، لكن لم تكن لدي أي فكرة أنه جاد.
    Hablo en serio cuando les digo que Talan Gwynek, por definición del término... Open Subtitles انا جاد جدا عندما اقول ان جايونك .. بكل معاني العالم
    Directora Sylvester, espero que... se tome en serio la formalidad de este encuentro. Open Subtitles أيتها المديرة سلفستر آمل بأنكِ ستأخذي هذا الإجتماع الشكلي بشكل جاد
    El objetivo era erigir sobre las cenizas del enfrentamiento y buscar una avenencia seria. UN وكان الهدف هو البناء على أنقاض المواجهة والسعي إلى حل توفقيي جاد.
    Incluso cuando no llegan a decir atrocidades e intentan de verdad hacer investigación seria, bueno, ha sido lento; el progreso ha sido lento. TED و حتى عندما لا يقولوا أشياء مزرية و يحاولوا بجهد أن يقوموا ببحث علمي جاد حسنا، إنه بطيء. التقدم بطيء.
    Debe considerarse seriamente la propuesta de convocar una conferencia internacional para la financiación del desarrollo. UN وينبغي إيلاء اعتبار جاد للاقتراح بعقد مؤتمر دولي معني بالتمويل من أجل التنمية.
    A veces, la existencia de un grave riesgo no es obvia hasta que es demasiado tarde. UN وأحيانا فإن وجود خطر جاد لا يصبح واضحا إلا بعد فوات الأوان.
    Nada insoportable, de veras. Estar a veces junto a él en la mesa. Open Subtitles لاشىء جاد.فقط أن أجلس معه بين حيناً وآخر.
    no trates de encogerme, gitana. enserio. Open Subtitles لا تحاولي جعلي منكمشاً ايتها الغجريه, انا جاد
    Paul Judd de la TSA, creo que su prisionero está en la zona de carga Open Subtitles بول جاد ، مركز السيطرة على الأمراض أعتقد بأن سجينك في غرفة الشحن
    Un progreso significativo en esta esfera tendrá repercusiones importantes para la Conferencia de examen y prórroga del Tratado sobre la no proliferación. UN إن إحراز تقدم جاد في هذا المضمار أمر ستكون له تأثيرات هامة على مؤتمر استعراض وتمديد معاهدة عدم الانتشار.
    Oye, hablando de estar bromeando, ¿qué tan serio es lo de Marta? Open Subtitles هاى . بمناسبة المزاح هل انت جاد بخصوص مارثا ؟
    No obstante, todavía no han surgido posibilidades serias de ponerlas en práctica. UN ومع ذلك، لا يوجد حتى اﻵن احتمال جاد لتنفيذ ذلك.
    Antes de que cometas errores serios, veamos qué podemos hacer para poner tu vida en la dirección correcta. Open Subtitles حسن,قبل أن ترتكبي أي خطأ جاد دعينا نرى ما بامكاننا فعله لتوجيه حياتك الوجهة الصحيحة؟
    Está bien. Puedo escuchar lo aburrido que estás, pero esto es serio. Open Subtitles حسن، أعلم كم أن هذا يصيبك بالملل، لكن الأمر جاد
    Sin embargo, el documento aprobado carece de un diagnóstico serio de las causas raigales de la crisis actual. UN غير أن الوثيقة التي اعتمدت للتو تفتقر إلى أي تحليل جاد للأسباب الجذرية للأزمة الحالية.
    Mi Gobierno ha formado ya un comité nacional, compuesto por representantes tanto de los sectores gubernamentales como de los no gubernamentales, para realizar los preparativos para celebrar el Año Internacional de la Familia de forma significativa y práctica. UN وقد أنشأت حكومتي بالفعل لجنة وطنية مؤلفة من ممثليـن عــن القطاعين الحكومي وغيــر الحكومي، لﻹعــداد للاحتفال بالسنة الدولية لﻷسرة على نحو جاد وعملي.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد