ويكيبيديا

    "جراح" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • cirujano
        
    • heridas
        
    • Jarrah
        
    • neurocirujano
        
    • cirugía
        
    • cirujanos
        
    • médico
        
    • lesiones
        
    • cicatrices
        
    • herida
        
    • cirujana
        
    • the wounds of the
        
    Dotación de personal: el equipo quirúrgico de avanzada estará integrado por un cirujano general, un anestesista y tres enfermeros. UN ملاك الموظفين: ينبغي أن يتألف فريق الوحدة الجراحية الأمامية من جراح عام وأخصائي تخدير وثلاثة ممرضين.
    Supongan que tienen apendicitis y son derivados a un cirujano que tiene también un récord de 400 en apendicetomías. TED افترض ان لديك التهاب الزائدة الدودية وتم تحويلك الى جراح الذي ضرب 400 في الزائدة الدودية.
    Y la verdad del asunto es que nadie en toda la medicina conoce los aciertos de un buen cirujano, de un médico o paramédico. TED الان حقيقة الامر هي, لا احد يعرف كل الطب ياله من جراح جيد او طبيب او مسعف يفترض ان يضرب.
    Asimismo, más de 50 personas, entre las que había niños, resultaron heridas a consecuencia del asalto, varias de ellas de extrema gravedad. UN وبالإضافة إلى ذلك، أصيب أكثر من 50 شخصا، بمن فيهم الأطفال، بجراح نتيجة للهجوم، وإن جراح عدد منهم خطيرة.
    En Sheik Jarrah, un barrio en el centro de Jerusalén Oriental, 475 residentes podrían ser desalojados, ya que la propiedad de sus viviendas es impugnada por colonos israelíes. UN وفي حي الشيخ جراح الواقع في وسط القدس الشرقية، يمكن أن يتعرض 475 مقيما لإخلاء محتمل لأن المستوطنين الإسرائيليين يعارضون حقوقهم في ملكية منازلهم.
    Soy cirujano residente. La cirugía la hace un médico interno o uno de guardia. Open Subtitles أنا جراح مستجد ، المقيمون أو الملازمون هم الذين يقومون بالعمليات الجراحيه
    Ahora, los neurocirujanos con vista a los monitores el cirujano cardíaco allí, en caso de que necesitemos abrirla... Open Subtitles سيكون لدينا خبراء أعصاب لمراقبة الشاشات و جراح قلب هنا في حالة إن احتجنا لفتحها
    Eres un buen cirujano además tu actitud con los pacientes es muy importante. Open Subtitles أنت جراح جيد بالإضافة إلى أن تعاملك مع المرضى هام جداً
    Si algún otro cirujano te pregunta por ellos, mándalo a otro lado. Open Subtitles لو سأل أي جراح آخر عنهم فأرسليه لأي مكان آخر
    Incluso sin añadir a nadie, aún podríamos tener otro cirujano en la consulta. Open Subtitles حتى بدون إضافة شخصاً ما مازال عندنا جراح آخر في العيادة,أنت
    ¿Entonces usted es una cafetera, una tostadora, un abridor de latas, que también resulta ser doctor y cirujano ocular? Open Subtitles إذا أنت تصنع قهوة, و تحمص الخبز, و تفتح علب و أيضا طبيب و جراح عيون؟
    Por suerte, tenemos al mejor cirujano de cerebros para realizar Ia operación: Open Subtitles لحسن الحظ, لدينا أفضل جراح دماغ في البلدة ليقوم بالعملية
    Les aseguro que conseguiremos al mejor cirujano, y creo que este es un resultado que será bueno para todos. Open Subtitles حسنا . دعني أؤكد لك أننا سنجلب افضل جراح وأعتقد أن النتيجة ستكون امرا جيدا للجميع
    Él va a ser cirujano cardio-torácico como su hermano mayor y su papi. Open Subtitles سوف يصبح جراح قلب و صدر مثل أخيه الأكبر و والده
    Hoy soy un cirujano plástico de Beverly Hills, y el Depto. de Parques es una ama de casa vieja y arrugada, en sus 30. Open Subtitles اليوم أنا سأصبح جراح التجميلي لمدينة بيفرلي هيلز وقسمنا هو على شكل مدبرة منزل كثيرة التجاعيد في عمر أوئل الثلاثين
    Estas son las últimas palabras que un cirujano quiere decirle a un paciente. Open Subtitles هذه هي آخر الكلمات التي يود جراح أن يخبر بها مريض
    La transición política debe dar cabida a todos, a fin de curar las heridas del país y no prolongar su sufrimiento. UN وينبغي أن تكون عملية الانتقال السياسي شاملة لجميع الأطراف حتى تندمل جراح العراق بدلا من إطالة أمد معاناته.
    El fallo no solo deja a las víctimas sin justicia sino que también abre viejas heridas y causa nuevos sufrimientos a las víctimas y familias. UN وهذا الحكم لم يخفق في تحقيق العدالة للضحايا فحسب، بل يمكن القول إنه نكأ جراح الضحايا وأسرهم وسبب لهم ألماً جديداً.
    Desde noviembre de 2008, un total de 56 personas, entre ellas 20 niños, fueron desalojadas de sus hogares en el barrio de Sheikh Jarrah. UN ومنذ تشرين الثاني/نوفمبر 2008، جرى إخراج ما مجموعه 56 شخصا، من بينهم 20 طفلا، من منازلهم في حي الشيخ جراح.
    Me llevó 23 horas. La realicé con mi neurocirujano. TED أستغرقت 23 ساعة . أجريتها مع جراح أعصاب.
    Como jefe de residentes, es un placer darles clase a los cirujanos y a los médicos. Open Subtitles أن يكون لدينا جراح وطبيب علاجي معنا اليوم
    - A continuación se envía a la víctima a reconocimiento médico lo que entraña nuevas esperas y declaraciones desagradables. UN ● ثم تحال الضحية إلى جراح المنطقة، مما يتطلب الانتظار واﻹفشاء بشكل يدعو للحرج مرة أخرى.
    Aún se está recuperando de lesiones graves que sufrió hace varios años. Open Subtitles ما يزال يتعافى من جراح خطيرة أصيب بها قبل سنوات.
    Puesto que el marco cronológico de la situación de Croacia ha sido muy limitado, las cicatrices y los costos de la guerra todavía son muy recientes. UN وحيث إن عامل الوقت في حالة كرواتيا كان قصيرا للغاية، فإن ما أسفرت عنه الحرب من جراح وتكاليف ما يزال ماثلا في اﻷذهان.
    Suele ocurrir cuando... me recupero de una herida. Open Subtitles أنه نادر، لكنه يحدث غالباً يحدث عندما أتعافي من جراح
    Busqué una cirujana que me pareció que haría un buen trabajo, y yo quería que ella hiciera un buen trabajo. TED بحثت عن جراح أشعر بأنه سيقوم بعمل جيد، وأردتها أن تقوم بعمل جيد.
    93. In view of the situation on the ground, I am particularly concerned about article 46 of the Presidential Order to implement the Charter on Peace and Reconciliation, which criminalizes the use or exploitation of " the wounds of the national tragedy " to harm the State, its institutions, agents or international image. UN 93- وفي ضوء هذا الوضع على أرض الواقع، أعربُ عن قلقي بصفة خاصة من المادة 46 من الأمر الرئاسي المتعلق بتنفيذ الميثاق من أجل السلم والمصالحة، الذي يُجرِّم استخدام " جراح المأساة الوطنية " أو الاعتداد بها للمساس بالدولة ومؤسساتها وأعوانها أو صورتها الدولية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد