China Shen Shuji, Shen Guofang, Zou Xizoqiao, Meng Xianying, Yu Wenzhe, Cai Sheng, Yuan Xiaoying, Sun Ang, Huang Shu, Sun Changqing, Li Tingting | UN | الصين: شِن شوجي، شِن غوفانغ، زو زيازوكياو، مِنغ زيانينغ، يو وِنزي، كاي شِنغ، صن أنغ، هوانغ شو، صن شانغكينغ، لي تينغتينغ |
La excisión constituye una amenaza segura para la salud de la madre y del hijo y se practica en las regiones de Zou Norte, Atacora centro, la meseta de Uemé y Borgou. | UN | يشكل ختان البنات تهديدا حقيقيا لصحة الأم والطفل. وهو يمارس في مناطق شمال زو ووسط أتاتورا وهضبة أوميه وفي بورغو أيضا. |
La Sra. Zou Xiaoqiao dice que para eliminar la discriminación y lograr una plena igualdad no sólo se requiere contar con legislación, sino también aplicarla. | UN | 45 - السيدة زو كسياو كاياو: قالت إن القضاء على التمييز وتحقيق المساواة الكاملة لا يتطلب تشريعا فحسب بل أيضا التنفيذ. |
Zo Randriamaro, Administradora de programas, Gender and Economic Reform in Africa, Third World Network Africa | UN | زو راندريامارو، مديرة برنامج نوع الجنس والإصلاح الاقتصادي في أفريقيا، شبكة العالم الثالث بأفريقيا |
Sr. Jin Yongjian, Sr. Pang Sen, Sr. Wang Min, Sr. Zhou Xikang, Sr. Lu Kang Chipre | UN | السيد جين يونغجيان، السيد سين بانغ، السيد مين وانغ، السيد زو سيكانغ، السيد لو كانغ. |
Bolin, Opal y Lin rescataron a los Beifong y a Zhu Li de Kuvira. | Open Subtitles | اوبال و لين انقذوا عائلة بيفونك . و زو لي من كوفيرا |
Su nombre es Wang ZU, y está matando con esos lentes negros. | Open Subtitles | اسمه وانج زو وهو محطم الظلال السوداء تلك |
En el asunto Estado Libre Asociado de Puerto Rico c. Zoe Colocotroni, el Tribunal de Apelación, Primer Circuito de los Estados Unidos manifestó: | UN | وفي قرار الدائرة الأولى لمحكمة الاستئناف في الولايات المتحدة، في قضية كومنولث بورتوريكو ضد زو كولوكوتروني، جاء ما يلي: |
2. La Sra. Zou felicita a Dinamarca por lograr un nivel del 38% de representación de la mujer en el Parlamento. | UN | 2 - السيدة زو هنأت الدانمرك على تحقيق مستوى تمثيل للمرأة في البرلمان بلغت نسبته 38 في المائة. |
53. La Sra. Zou observa también que no se ha dado respuesta a sus preguntas. | UN | 53 - السيدة زو: أشارت أيضاً إلى أنه لم يتم الردّ على أسئلتها. |
En ausencia de la Sra. Gabr, la Sra. Zou Xiaoqiao, Vicepresidenta, ocupa la Presidencia. | UN | في غياب السيدة جبـر، تولـت الرئاسة السيدة زو خياوكياو. |
En ausencia de la Sra. Gabr, la Sra. Zou Xiaoqiao, Vicepresidenta, ocupa la Presidencia. | UN | في غياب السيدة جبر، تولت الرئاسة السيدة زو خياوكياو. |
En ausencia de la Sra. Gabr, la Sra. Zou Xiaoqiao, Vicepresidenta, ocupa la Presidencia. | UN | في غياب السيدة جبر، تولت الرئاسة السيدة زو زياوكياو، نائبة الرئيسة. |
Xiaoqiao Zou no pudo asistir durante la primera semana del período de sesiones. | UN | ولم يتسن لشياوكياو زو حضور الدورة بكاملها. |
Zo, antes de irte, puedes hacerme un sandwich? | Open Subtitles | زو , قبـل ان ترحلي هل يمكنني ان اعمـل لكـ ساندويش ؟ |
Lo siento, Zo pero a la gente de fuera de L.A y Nueva York no les suele gustar Woody Allen. | Open Subtitles | إكرهْ ان احطمك، زو لكن الناسَ خارج لوس أنجليس. ونيويورك |
En el caso de Zhou Guoqiang el período de reclusión se prolongó por un año porque infringió gravemente el reglamento del centro. | UN | وفي حالة زو غوكيانغ، فقد مددت هذه الفترة لعام آخر ﻷنه انتهك لوائح المركز انتهاكا خطيرا. |
Liu Nianchun manifestó que estaba enfermo y recibió tratamiento médico, en tanto que Zhou Guoqiang presentaba una salud normal. | UN | فليو نيانشون كان قد اشتكى من إصابته بمرض ولكنه تلقى العناية الطبية وتمتع زو غوكيانغ بصحة عادية. |
Al parecer estuvo internado durante 32 días en la prisión de distrito de Qinghai Hu Zhu. | UN | وادعي أنه احتجز لمدة ٣٢ يوما في سجن منطقة كينغهاي هو زو. |
Sr. Graf ZU Rantzau (Alemania) (interpretación del inglés): Tengo el honor de hablar en nombre de la Unión Europea. | UN | السيد غراف زو رانتزاو )ألمانيا( )ترجمة شفوية عن الانكليزية(: يشرفني أن أتحدث إليكم بالنيابة عن الاتحاد اﻷوروبي. |
Rachel Zoe fue retrasada a las 11:00, y si vuelves rápido después de almuerzo, haré que cuelguen cortinas en tu oficina para que duermas entre 2:00 y 2:45, justo antes de Christian Siriano. | Open Subtitles | راتشيل زو .. غير موعده إلى الساعة الحادية عشرة وإذا حدث وانصرفت بعد الغداء |
Indicaba que Xu Wenli está cumpliendo su pena en la prisión Yanging de Beijing y regularmente es sometido a reconocimiento. | UN | وأشارت إلى أن زو ونلي يقضي حكمه في سجن ينكين في بيجين ويخضع لفحص طبي بانتظام. |
Estuve leyendo "El Arte de la Guerra", de Sun Tzu. | Open Subtitles | كُنتُ أقرَأُ كِتابَ فَنِ الحَرب للكاتِب سَن زو |
Xo no quería complicar la relación de Jane con su padre. | Open Subtitles | لم ترغب (زو) بتعقيد علاقة (جاين) بوالدها |
Escuchen, Joe consigue 100 puntos. | Open Subtitles | استمعوا الي جميعاً الـ زو 100 نقطة، |
El Vuelo 206 va languideciendo en su ruta sobre Izu. | Open Subtitles | الرحلة 206 انحرفت عن مسارها متجهه الى منطقة زو |
¿Dónde está el Cristal Zeo? | Open Subtitles | مكان "كريستالة زو" |
Excelentísimo Señor Chan Zoo Sen, Ministro de Estado para la Comunidad, el Desarrollo y los Deportes de Singapur | UN | معالي السيد تشان زو سن، وزير الدولة للشؤون المجتمعية والتنمية والرياضة في سنغافورة |
Si Zhu-ge Liang falla en conseguir más tendré su cabeza. | Open Subtitles | أذا لم يستطع "زو جي ليانج" بجلب السهام سأقطع رأسه |