ويكيبيديا

    "سنت" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • centavos
        
    • promulgó
        
    • centavo
        
    • ha promulgado
        
    • han promulgado
        
    • aprobó
        
    • céntimos
        
    • había promulgado
        
    • ha aprobado
        
    • promulgaron
        
    • habían promulgado
        
    • céntimo
        
    • Cent
        
    • han aprobado
        
    • aprobaron
        
    En esos artículos, mostramos que, si se reduce el precio de algo digamos, de 10 centavos a 1 centavo, no pasa mucho. TED في هذه المقالات، أظهرنا أنه إذا خفضتم سعر شيء ما لنقل 10 سنت إلى سنت واحد، لا يحدث الكثير.
    Ahora, tiene dos monedas de diez centavos, una de cinco y una caja de cerillas. Open Subtitles ذلك انت الأن لديها عشرون سنت مع علبة ثقاب و عملة خمسة سنت
    Ese mismo año, Botswana promulgó la Ley de asistencia recíproca en cuestiones penales. UN وخلال نفس العام، سنت بوتسوانا قانون المساعدة المتبادلة في المسائل الجنائية.
    Además, ha promulgado leyes sobre la protección y atención de los niños y el derecho universal a la educación primaria. UN وبالاضافة الى ذلك، سنت تلك الحكومة قوانين بشأن حماية الطفل ورعايته وبشأن الحق العام في التعليم الابتدائي.
    Se han promulgado leyes para crear las instituciones estatales y los órganos estatutarios necesarios para garantizar que estas elecciones sean libres y justas. UN وقد سنت التشريعـــات ﻹنشاء مؤسسات الدولة والهيئات القانونية اللازمة لضمان أن تكون تلك الانتخابات حرة ونزيهة.
    Tiene dos monedas de diez centavos, una de cinco y una caja de cerillas. Open Subtitles ذلك انت لديها عشرون سنت مع علبة ثقاب و عملة خمسة سنت
    Va a costarme 30 centavos, pero voy a plantarme. - ¿Qué tienes tú? Open Subtitles البعض يسمي 35 و 30 سنت ما الّذي لديك عزيزي ؟
    Porque toma Tic Tack a 75 centavos la botella. Te seguirá adonde sea. Open Subtitles هذا هو السبب, لانه شرب زجاجة تيك تاك ب 17 سنت
    Sólo niños filipinos que se arruinan las manos por 12 centavos la hora. Open Subtitles فقط طفل فلبيني عمل بكل جهده مقابل 12 سنت في الساعة
    Como pueden ver, podrán ahorrar hasta 17 centavos por mes sobre los proveedores más confiables. Open Subtitles كما ترون, نتوقع أنكم ستوفرون 17 سنت في الشهر أعلى من الموردين الموثوقين
    Su Gobierno promulgó en 2011 legislación amplia y progresiva para proteger el derecho de acceso a la información. UN ففي عام 2011، سنت حكومته تشريعا شاملا وتقدميا يوفر الحماية للحق في الحصول على المعلومات.
    Bélgica promulgó recientemente disposiciones que le permiten cooperar con esos tribunales. UN وقد سنت مؤخرا تشريعات داخلية تمكنها من التعاون مع هاتين المحكمتين.
    Pero hasta el momento no le has pasado ni un centavo a esta mujer. Open Subtitles ولكن حتى الآن انت لم تحول اي سنت واحد الى تلك المرأة
    En fin, no tiene límite, y me apostaré contigo hasta el último centavo. Open Subtitles حسنا هذه ليست لها اي حدود, وسوف اعطيك كل سنت عندي
    Bolivia también ha promulgado una ley ambiental y actualmente está elaborando normas que se aplicarán específicamente a la minería. UN كذلك سنت بوليفيا قانونا بيئيا عاما وهي تعمل حاليا على وضع قواعد تنطبق تحديدا على التعدين.
    Por último, Sudáfrica ha promulgado disposiciones legislativas que establecen un marco jurídico para regularizar su acción en la esfera del desarme y la no proliferación. UN وأخيرا وليس آخرا سنت جنوب أفريقيا ترتيبات تشريعية تحدد اﻹطار القانوني الناظم ﻷنشطتها في مجال نزع السلاح وعدم الانتشار.
    Diferentes ministerios han desarrollado políticas y programas, e incluso han promulgado leyes, para abordar esta cuestión. UN ولقد وضعت مختلف الوزارات التي تعنى بشؤون اﻷراضي سياسات وبرامج، بل سنت قوانين، للتصدي لهذه المسألة.
    En 1990, Botswana aprobó la Ley sobre Asistencia Mutua en Asuntos Penales, que, como en ella se dice, tiene por objetivo facilitar el suministro y obtención de asistencia internacional al país en asuntos penales. UN وفـــي عـــام ١٩٩٠ سنت بوتسوانـــــا قانون المساعدة المتبادلة في المسائل الجنائية. وكما يرد في ذلك القانون إن هدفه هو تسهيــــل توفيــر المساعدة الدولية في المسائل الجنائية وحصول بوتسوانا عليها.
    Porque cuesta 50 céntimos, y los otros cuestan un pavo cada uno. Open Subtitles لانها تكلف 50 سنت و الاخريات كل واحدة تكلف دولار
    Entre 1997 y 2002, había promulgado varias leyes para mejorar las condiciones para el adelanto de la generación más joven. UN ففيما بين عامي 1997 و 2002، سنت عدة قوانين تستهدف تهيئة الظروف المؤاتية لنمو الجيل الناشئ.
    El Gobierno de Rumania se ha comprometido públicamente a observar los principios fundamentales y respetar el espíritu de los regímenes correspondientes y ha aprobado normas legislativas correspondientes. UN وتلتزم الحكومة الرومانية علنا بالامتثال للمبادئ التوجيهية للنظم هذه ولروحها وقد سنت التشريعات اللازمة لتحقيق ذلك.
    Varios países promulgaron legislación para impedir la propagación de la enfermedad. UN كما سنت بلدان عدة تشريعات للوقاية من انتشار المرض.
    Jurisdicciones que habían promulgado legislación basada en la Ley Modelo: Albania y Polonia; UN الاختصاصات القضائية التي سنت تشريعات مستندة الى القانون النموذجي؛ ألبانيا وبولندا؛
    No obstante, hasta el momento no se ha transferido ni un solo céntimo mediante tal mecanismo, que claramente no funciona. UN ومع ذلك لم يحول سنت واحد من خلال تلك الآلية، التي من الواضح أنها غير صالحة.
    A 50 Cent le dispararon 9 veces. Aún sigue caminando. Open Subtitles ففتي سنت أصيب بطلق ناري تسع مرات ومازال على قيد الحياة
    Se han aprobado varias leyes para garantizar que la mujer tenga un acceso igualitario a los recursos del país. UN فقد سنت عدة قوانين لكفالة أن تكون للنساء فرصة مساوية للتوصل إلى موارد البلد.
    Se aprobaron leyes y los órganos estatales y federales han aumentado la cooperación a fin de detener la corriente de estupefacientes. UN وقد سنت تشريعات وزادت هيئات الولايات والهيئات الاتحادية من التعاون من أجل وقف تدفق المخدرات.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد