Y la llamamos realidad virtual ahora, pero ¿qué pasará cuando dejemos atrás las realidades simuladas? | TED | نحن نسميه الواقع الإفتراضي حالياً، لكن ما الذي سيحدث عندما نتجاوز تقليد الواقع؟ |
¿Qué pasará mañana cuando venga a revisar tu muñeca de un millón? | Open Subtitles | ماذا سيحدث غداْ عندما يذهب لإختبار تمثال المليون دولار ؟ |
Lo que voy a hacer ahora, en un momento, es nada más empujar a este personaje y veremos lo que pasa. | TED | الآن ، ماذا سأفعل الآن ، بعد لحظة ، هو مجرد دفع هذا الطابع قليلا وسنرى ما سيحدث. |
El asunto entonces es, como me han preguntado frecuentemente, ¿Cuándo va a pasar? | TED | المسألة إذا, كثيرا ما سُؤلت هذا السّؤال, هو متى سيحدث هذا؟ |
¿Qué pasaría si en el momento en que el negro deja de ser esclavo... en lugar de querer ser trabajador, quiere ser patrón? | Open Subtitles | ماذا سيحدث لو ان السود لم يعودوا عبيدا وبدلا من ان يرغبوا ان يكونوا عمالا يرغبوا ان يكونوا رؤساء العمل |
De todas formas, elijan un año, ¿sucederá en 5 o 15 años? | TED | بعض النظر, اختر عاماً هل سيحدث ذلك خلال ١٥ عاماً؟ |
¿Qué pasará con los que pertenecían a los escuadrones de la muerte? | Open Subtitles | ماذا سيحدث للرجال إذا ثبت أنهم كانوا في فرق الموت؟ |
Permítame preguntarle algo. ¿Qué le pasará a usted cuándo esto haya terminado? | Open Subtitles | دعني أسألك شيء ماذا سيحدث لك إذا انتهى كل هذا؟ |
¿Qué pasará cuando nos dejen ir? ¿Por qué no podemos ir a casa? | Open Subtitles | ماذا سيحدث عندما نخرج من هنا لماذا لا نذهب للمنزل مباشره |
Bueno, amaría quedarme aquí y charlar... pero ya llego casi al final y tengo que averiguar lo que pasa. | Open Subtitles | حسناً، كم أحب أن أبقى هنا وأدردش لكني إقتربت من النهاية ويجب أن أكتشف ما سيحدث |
De hecho, yo no quiero saber lo que pasa si usted gana. | Open Subtitles | وفي الحقيقة لا أريد أن أعرف ماذا سيحدث لو كسبت |
Pero de be"dá esto suele sucedé, no tié ná raro si pasa mucho tiempo. | Open Subtitles | ولكن الحقيقة وهو حتما ما سيحدث لو انك بقيت اكثر من ذلك |
Después de todo, he pasado 60 años creyendo que va a pasar mañana. | TED | بعد كل شيء, لقد أمضيت 60 عاما معتقدا أنّه سيحدث غدا. |
Es lo que te va a pasar si no confiesas que mentiste. | Open Subtitles | هذا ما سيحدث لكم بالضبط إن لم تعترفوا أنكم كذبتم |
No puedo predecir qué le pasaría a tu planeta con o sin el arma. | Open Subtitles | أنا لا أستطيع التوقع ماذا سيحدث مع أو بدون السلاح. أنا فقط |
Me pregunto que pasaría si intentase poner mi mano del otro lado. | Open Subtitles | أتسائل ما سيحدث لو حاولت وضع يدي عبر الجانب الآخر |
Este cambio solo sucederá si nosotros, gente ordinaria, le decimos a nuestros políticos que las cosas han cambiado. | TED | سيحدث هذا التغيير فقط إذا قمنا نحن كأشخاص عاديين بإخبار ساستنا بأن الأمور قد تغيرت. |
Podrían ver el impacto inmediato de la legislación o de un odioso discurso que alguien da en una asamblea escolar y ver qué sucede. | TED | يمكنك أن ترى التأثير المباشر للتشريعات أو لخطاب حقد ألقاه أحدهم على مجمع المدرسة و انظر ماذا سيحدث كنتيجة لذلك. |
Esto significa que cerca del 90% del crecimiento de la población mundial ocurrirá en los países en desarrollo. | UN | ويعني هذا أن نحو ٩٠ في المائة من النمو السكاني العالمي سيحدث في البلدان النامية. |
Y en el segundo que eso pase sabes que yo estaré ahí. | Open Subtitles | وفي الثانية التي سيحدث فيها ذلك تعرفين بأنني سأكون هناك |
Y cuando le preguntaba cómo lo había hecho o cómo lo había sabido me decía que podía presentir lo que iba a pasar. | Open Subtitles | و عندما أسأله كيف فعلها أو كيف عرف كان يقول لي فقط أنه كان يشعر تعلمين ، ما كان سيحدث |
¿Y sabe lo que sucedería en todas esas plantaciones... si el ejemplo de José Dolores llegara a esas islas? | Open Subtitles | وهل لديك فكرة عما سيحدث لارباب العمل اذا امثال خوسيه دولوريس استطاع الوصول الى تلك الجزر |
va a suceder mucho más rápido de lo que la gente imagina. | TED | إن ذلك سيحدث في وقت أقرب بكثير مما يتصور الناس. |
Ya sabemos lo que ocurre cuando se carece de una política industrial del tipo que acabo de mencionar. | UN | وفي غياب سياسة صناعية من هذا النوع الذي ذكرته للتو فنحن نعلم بالفعل ما سيحدث. |
Sea lo que sea, está pasando ahora, y está en su conciencia. | Open Subtitles | أيا كان ما سيحدث فهو يحدث الاَن وسيبقى على ضميرك |
Sino saber que sí sucederá, y hasta que suceda, tienes mucho que hacer. | Open Subtitles | ولكن اعلم انه سيحدث و حتى ذلك الوقت لديكِ الكثير لتفعليه |