Al principio, Pensé que era un problema del huevo y la gallina: Ya que la gente está poco comprometida, es menos productiva. | TED | في البداية، ظننت أنه هناك قضية البيضة و الدجاجة هنا: لأن الناس تشارك بشكل أقل، فهي تنتج بشكل أقل. |
Pensé que habíamos acordado que no iríamos a ninguna parte, hasta que escribieras. | Open Subtitles | ظننت إننا أتفقنا بأن لا نذهب لأيّ مكان حتى تقوم بالكتابة. |
- Pensé que me habías invitado a salir. - Lo había olvidado. | Open Subtitles | ـ ظننت أننا تواعدنا للخروج ـ لقد نسيت الأمر تماماً |
Bueno, y al ver todo esto, Creí que me había equivocado de lugar. | Open Subtitles | حسناً, و فى وسط كل هذا, ظننت أنى فى مكان خاطىء |
Seguimos con unos robots luchadores. Pensaba que todo el mundo querría tener uno. | TED | و هاذان روبوتان مقاتلان. ظننت أن الجميع سيريد امتلاك هذا الروبوت |
- No la conoce. - He dicho que Creía que la conocía. | Open Subtitles | ـ أنت لا تعرفها ـ قلت بأنني ظننت أنني أعرفها |
Bueno, Pensé que tal vez si sabías de algo con que pudiera... ¿Aquí, como qué? | Open Subtitles | ظننت ربما إذا كنت تعرف شيئًا أبدأ بهِ هنا، ربما شيء في وكالتك؟ |
Pensé que le gustaría saber que el caballero ya no espera solo. | Open Subtitles | ظننت أنك ترغبين بمعرفة أن الرجل لم يعد ينتظر بمفرده |
Pensé que si Wyatt ya no estaba por medio, volverías a mí. | Open Subtitles | و ظننت أنه مع إبتعاد ويات ، فأنك ستعود إلىّ |
Pensé que uno alcanzaría algún tipo de lugar de descanso... donde la obediencia fuera natural y la lucha terminara. | Open Subtitles | لقد ظننت أنّ المرء يمكنه أن يصل لمكان الراحة .. حين يتطبّع بالطاعة و ينتهي الكفاح. |
Pensé que volvía a recoger el saco prestado. Pero no lo hice. | Open Subtitles | ظننت أننى قد رجعت لآخذ معطفى و لكنى لم أفعل |
Lo encontré en una casa de empeños. Pensé que quizá le puedas sacar partido. | Open Subtitles | اخذته من محل مستعمل في الليلة الماضية، ظننت أنك قد تتحمس له |
Si cambié, fue porque Pensé que te gustaría una mujer más atrayente. | Open Subtitles | حسناَ لقد تغيرت لأني ظننت أنك تحب امرأة أكثر حماسة |
Yo no la quise pues Pensé que estaba hecha en aquella sartén. | Open Subtitles | ولكني لم آكله لأني ظننت أنه مطبوخ بتلك المقلاة القديمة |
Creí que sí, pero ahora actúa como si no le cayera bien. | Open Subtitles | ظننت أنك معجباً بي، ولكنك تتصرف الآن وكأنك لست كذلك. |
Estuve llorando toda la mañana porque Creí que no volvería a verte. | Open Subtitles | كنت أبكى طوال الصباح لأننى ظننت بأننى لن أراك ثانية |
Soy un ofidiólogo. Creí que se dedicaba al negocio de la cerveza. | Open Subtitles | اننى عالم فى الزواحف ظننت أنك تعمل فى صنع البيرة |
Pensaba que sólo querías una pequeña aventura y no vi nada de malo en ello. | Open Subtitles | ظننت أنكِ خارجة لتجربةٍ صغيرة و حسب و لم أرَ ضيراً في ذلك |
Y yo que Pensaba que eras la única persona que would entender. | Open Subtitles | و أنا ظننت أنك الشخص الوحيد الذي يمكنه أن يفهم |
Creía que las reglas eran que éramos desconocidos a partir de aquí. | Open Subtitles | ظننت ان القواعد تقول اننا غرباء هنا من الان فصاعدا |
Creo que había alguien junto al farol... pero cuando enfoqué la vista, ya no estaban. | Open Subtitles | ظننت أن أحداً كان يعبث بمصباح الإنارة ما إن تمعنت النظر حتى ذهبوا |
pensaste que Thursby atacaría a Miles y uno de los dos caería. | Open Subtitles | لقد ظننت ان ثورزبى سيتعارك مع مايلز وسيقتل احدهما الآخر, |
Como estás ocupada con tus clases de baile por las tardes... he pensado que será mejor que haga trabajo extra. | Open Subtitles | بما انك مشغولة بدروس الرقص في المساء ظننت انه من الافضل ان اعمل زيادة واخذ وقتا اضافيا |
Siempre Pense que eran sopechosos, pero lo que nunca Pensé era que , ya sabes, que el FBI sospechara | Open Subtitles | لقد ظننت دائمًا أنهم غامضين، لكن لم أظن أبدًا أنهم، تعلمين غامضين لدرجة وجود المباحث الفيدرالية |
Lo estaba siguiendo, y luego me pareció que me seguían a mi... | Open Subtitles | كنت أتبعه، ثم ظننت أن هناك من يتبعني. . . |
crees que oíste a una sirena, pero cuando te despiertas... te das cuenta que es sólo tu alarma. | Open Subtitles | لقد ظننت أنك سمعت صوف صفارة إنذار و عندما صحوت لاحظت إنه مجرد صوت منبه |
La tiré al lago. Supuse que tú lo harías, y yo también. | Open Subtitles | نعم، ألقيت به في البحيرة لأنني ظننت أنه لا يمكنك |
Y me engaño a mí misma si pienso, como periodista, como reportera, como escritora, que lo que hago puede pararlas. | TED | وأخدع نفسي إذا ظننت أني بعملي كصحفية ، كمراسلة ، ككاتبة ، يمكن أن يوقف هذه الحروب. |
me imaginé que si te preocupabas tanto por el nombre, es que probablemente era tuyo. | Open Subtitles | ظننت لو أنك تهتـم بهذا الإسم لهذه الدرجـة فمـن الغالـب أن سيكـون إسمـك |
Y Creíste que no lo notaría si lo cubrías con, ¿un póster de unicornio? | Open Subtitles | و ظننت انني لن ألاحظ ان قمت بتغطيته بملصق حصان وحيد القرن؟ |