ويكيبيديا

    "للمنظمة الدولية" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • la Organización Internacional
        
    • una organización internacional
        
    • Organización Internacional de
        
    • de la organización
        
    • la Organización mundial
        
    • de la Internacional
        
    • International
        
    • de organización internacional
        
    • las organizaciones internacionales
        
    Discurso de Sr. James N. Purcell, Director General de la Organización Internacional para las Migraciones UN خطاب السيد جيمز ن. بورسيل، المدير العام للمنظمة الدولية للهجرة
    El Sr. James N. Purcell, Director General de la Organización Internacional para las Migraciones, es acompañado a la tribuna. UN اصطحب السيد جيمز ن. بورسيل، المدير العام للمنظمة الدولية للهجرة، الى المنصة.
    El Sr. James N. Purcell, Director General de la Organización Internacional para las Migraciones, es acompañado al retirarse de la tribuna. UN اصطحب السيد جيمس ن. بورسيل المدير العام للمنظمة الدولية للهجرة من المنصة.
    una organización internacional puede salvaguardar perfectamente bien sus intereses esenciales con arreglo al derecho internacional. UN ويمكن للمنظمة الدولية أن تحمي مصالحها الأساسية تماما وفقا للقانون الدولي.
    Permanente de la Federación de Rusia ante las Naciones Unidas por el Director General de la Organización Internacional para las Migraciones UN للاتحاد الروسي لدى اﻷمم المتحدة من المدير العام للمنظمة الدولية للهجرة
    Desde 1990 ha sido miembro del Comité Permanente de la Organización Internacional de Arbitraje Marítimo, con sede en París. UN وهو منذ عام ١٩٩٠ عضو في اللجنة الدائمة للمنظمة الدولية للتحكيم في قضايا الملاحة البحرية في باريس.
    Sr. Bimal GHOSH, profesor, consultor superior de la Organización Internacional para las Migraciones UN السيد بيمال غوش، أستاذ، مستشار أول للمنظمة الدولية للهجرة
    La Agencia es también la sede de la Secretaría General de la Organización Internacional de la Comunidad de Habla Francesa y le brinda apoyo administrativo. UN والوكالة أيضا هي مقر اﻷمانة العامة للمنظمة الدولية للجماعة الفرانكوفونية وتقدم لها الدعم اﻹداري.
    Sr. Raymond E. Kendall, Secretario General de la Organización Internacional de Policía Criminal. UN السيد رايموند إ. كندال، اﻷمين العام للمنظمة الدولية للشرطة الجنائية.
    Al inspirarse en las directrices de la Organización Internacional de Entidades Fiscalizadoras Superiores (INTOSAI), las Naciones Unidas demuestran además su voluntad de seguir los principios a los que se han adherido casi todos los Estados Miembros. UN وفضلا عن ذلك، فبالاستقاء من المبادئ التوجيهية للمنظمة الدولية للمؤسسات العليا لمراجعة الحسابات، دللت اﻷمم المتحدة على عزمها على التقيد بمبادئ المراقبة ذاتها التي وافقت عليها عمليا كافة الدول اﻷعضاء.
    Una delegación de la Organización Internacional para las Migraciones se encuentra actualmente en Kinshasa para poner en práctica, en colaboración con el Ministerio de Derechos Humanos, estos principios humanitarios. UN ويوجد في كنشاسا حاليا وفد تابع للمنظمة الدولية للهجرة لتجسيد هذه المبادئ اﻹنسانية ذاتها بالتعاون مع وزارة حقوق الانسان.
    Todo ello ha merecido el aplauso de muchos países y organizaciones, incluido el Secretario General de la Organización Internacional. UN وقد حظيت هذه التطورات بترحيب من جانب كثير من البلدان والهيئات، بما في ذلك اﻷمين العام للمنظمة الدولية.
    Sr. Brunson McKinley, Director General de la Organización Internacional de las Migraciones UN السيد برونسن ماكنلي، المدير العام للمنظمة الدولية للهجرة
    Sr. Boutros Boutros-Ghali, Secretario General de la Organización Internacional de la Comunidad de Habla Francesa UN السيد بطرس بطرس غالي، الأمين العام للمنظمة الدولية للفرانكوفونية
    Sra. Ndioro Ndiaye, Vicedirectora General de la Organización Internacional para las Migraciones UN السيدة انديورو انديايه، نائبة المدير العام للمنظمة الدولية للهجرة
    Sra. Ndioro Ndiaye, Vicedirectora General de la Organización Internacional para las Migraciones UN السيدة انديورو انديايه، نائبة المدير العام للمنظمة الدولية للهجرة
    Sin embargo, no es fácil delimitar las reglas internas de una organización internacional. UN ومع ذلك فليس سهلاً تحديد القواعد الداخلية للمنظمة الدولية.
    Otro parámetro relevante para la atribución de un comportamiento a una organización internacional serían los tratados celebrados por la organización. UN ويبدو أن هناك معيارا آخر يتصل بنسبة التصرف للمنظمة الدولية يتمثل على ما يبدو في المعاهدات التي تبرمها المنظمة.
    La secretaría general de la Interpol se pregunta si la noción expresada es adecuada para una organización internacional. UN وتتساءل الأمانة العامة للمنظمة عما إذا كان المفهوم المعبر عنه هنا ملائما للمنظمة الدولية.
    No obstante, en ningún momento debe olvidarse que los Estados Miembros son el motor y el soporte mismo de la organización mundial. UN بيد أنه يجب ألا يغيب عن البال أبدا أن الدول اﻷعضاء هي القوة الداعمة للمنظمة الدولية.
    Las líneas de acción principal de la Internacional de Educación son las siguientes: UN والسُبُل الرئيسية للعمل بالنسبة للمنظمة الدولية للتعليم هي:
    Este tema brinda a Objectif Sciences International una buena oportunidad de dar a conocer sus propuestas para el desarrollo mundial. UN وهذه فرصة قيمة للغاية تتيح للمنظمة الدولية للترويج للعلوم أن توصِّل إلى الأسماع مقترحاتها بشأن التنمية العالمية.
    El artículo 2 se aparta de la definición tradicional de organización internacional, que la asimila a una organización intergubernamental. UN وأضاف قائلا إن المادة 2 قد خرجت عن التعريف التقليدي للمنظمة الدولية بوصفها منظمة حكومية دولية.
    Aunque el proyecto de artículos sobre la responsabilidad de los Estados puede tomarse como punto de partida, merece la pena estudiar si las características específicas de las organizaciones internacionales deben reflejarse en cada caso en concreto. UN ورغم أن مشاريع المواد المتعلقة بمسؤولية الدولة يمكن أن تؤخذ كنقطة انطلاق، فإن الأمر يستحق دراسة ما إذا كانت الخصائص المحددة للمنظمة الدولية بحاجة إلى أن تتجلى في كل حالة بعينها.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد