ويكيبيديا

    "ليس هناك" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • No hay
        
    • no existe
        
    • no había
        
    • No tiene
        
    • no se
        
    • No es
        
    • ningún
        
    • no existen
        
    • no existía
        
    • No tengo
        
    • ninguna
        
    • no cabe
        
    • No tenemos
        
    • no haya
        
    • No tienes
        
    No hay nada legítimo en quedarse con alimentos u otras provisiones que tenían por finalidad el socorro humanitario. UN ليس هناك شيء مشروع في الاستيــلاء عنــوة علــى اﻷغذيــة أو الامــدادات اﻷخرى الموجهة للاغاثة الانسانية.
    El hecho de que nos traten así significa que No hay esperanza. UN وكونهم يعاملوننا على هذا النحو معناه أن ليس هناك أمل.
    Sin embargo, No hay necesidad de desesperarse aun si el texto del proyecto de tratado no está completo para ese momento. UN لكن ليس هناك ما يدعو الى اليأس حتى إذا لم يتم استكمال نص مشروع المعاهدة حتى ذلك الوقت.
    Por ejemplo, no existe en ningún instrumento internacional una definición universalmente aceptada de la persecución. UN فعلى سبيل المثال، ليس هناك أي صك دولي يتضمن تعريفا مقبولا عالميا للاضطهاد.
    Hoy No hay solamente un país sino siete países cuyo idioma oficial es el portugués. UN واليوم ليس هناك بلد واحد فقط ولكن سبعة بلدان لغتها الرسمية هي البرتغالية.
    Por lo tanto, creemos firmemente que No hay ninguna razón válida para eludir el tema. UN لذلك نعتقد اعتقاداً جازماً أنه ليس هناك من سبب وجيه للتهرب من الموضوع.
    No hay pruebas directas en apoyo de ninguna conclusión y las pruebas indirectas pueden interpretarse en uno u otro sentido. UN إذ ليس هناك دليل مباشر يدعم أيا من هذين الاستنتاجين والدليل غير المباشر يمكن تأويله نحو كليهما.
    Al parecer No hay prohibición legal que impida a las mujeres ser jueces. UN ويظهر أنه ليس هناك حظر قانوني يمنع النساء من العمل كقاضيات.
    Al mismo tiempo, No hay ningún conjunto de normas que sea neutral. UN وفي الوقت نفسه ليس هناك مجموعة واحدة من القواعد المحايدة.
    Además, No hay misión más noble que proteger a los niños del mundo del sufrimiento y del miedo. UN ويضاف إلى ذلك أنه ليس هناك مهمة أنبل من حماية أطفال العالم من الألم والخوف.
    Por consiguiente, No hay impedimentos para aprobar el proyecto de resolución en la actual sesión. UN واستنادا إلى ذلك، ليس هناك ما يعيق اعتماد مشروع القرار في الجلسة الحالية.
    Si sometemos una parte del conjunto a debate, eso significará que No hay acuerdo respecto a las demás partes del conjunto. UN وإذا ما فتحنا جزءا منها للمناقشة، فإن ذلك سيعني أنه ليس هناك اتفاق بشأن الأجزاء الأخرى من الصفقة.
    Sin embargo, No hay compensación financiera para ayudar al funcionario que deba mantener una segunda casa para la familia. UN ولكن ليس هناك أي تعويض مالي لمساعدة الموظف الذي يتعين عليه الإنفاق على أسرة معيشية ثانية.
    Según la información obtenida hasta el momento, No hay indicios de que el atentado se dirigiera específicamente contra la MINUEE. UN وبناء على المعلومات التي جُمعت حتى الآن، ليس هناك ما يشير إلى أن البعثة كان مستهدفة بالتحديد.
    Por último, No hay razón para invocar los artículos 15 y 17 del Pacto. UN وفي النهاية، ليس هناك أي أساس للتذرع بالمادتين 15 و17 من العهد.
    Hasta el momento, No hay una verdadera política de empleo a jornada parcial. UN وحتى الآن، ليس هناك من سياسة فعلية بشأن العمل غير المتفرغ.
    Lamentablemente, en la actualidad No hay un esfuerzo sistemático para controlar permanentemente el estado de los océanos del mundo. UN وللأسف ليس هناك في الوقت الحالي جهود منهجية للإبقاء على حالة محيطات العالم قيد الاستعراض المستمر.
    Pero, como demuestra el ejemplo de algunos países, no existe una contradicción inherente entre las iniciativas de redistribución y las buenas políticas macroeconómicas. UN غير أنه كما يستدل من حالة بعض الدول، ليس هناك تناقض أساسي بين جهود إعادة التوزيع وسياسات الاقتصاد الكلي السليمة.
    El director señaló que no había necesidad de que las mujeres y las muchachas hicieran cosas innecesarias ya que debían quedarse en casa. UN وقال المدير إنه ليس هناك ما يدعو النساء والفتيات إلى تأدية أعمال لا لزوم لها ﻷن واجبهن هو البقاء بالمنزل.
    Sin embargo, en nuestra opinión el número de miembros en las dos categorías No tiene, necesariamente, que aumentar simultáneamente. UN غير أننا نرى أنه ليس هناك ما يحتم زيادة عدد أعضائه في الفئتين في آن واحد.
    El hecho de que además tuviera problemas con los movimientos tamiles no se contradice con su explicación de que tuvo problemas con el ejército. UN كما أفاد بأنه ليس هناك تعارض بين المشاكل التي يواجهها مع حركة نمور التاميل وتلك التي تعرض لها مع الجيش.
    La llamo de organización porque en estos momentos No es una cuestión de fondo. UN وأسميها تنظيمية ﻷنه ليس هناك مضمون في هذه المسألة في الوقت الحاضر.
    En la actualidad, la estación de las lluvias está muy avanzada, pero no existen indicios de que se rompa la tendencia. UN ونحن في الوقت الحاضـــر في موسم اﻷمطار ولكن ليس هناك ما يؤذن بأن هذه اللعنة توشك على الانكسار.
    Por consiguiente, no existía fundamento para afirmar que se violaría el artículo 7 si se deportara al autor. UN وبالتالي، ليس هناك أساس للخلوص إلى حدوث انتهاك للمادة 7 في حالة ترحيل صاحب البلاغ.
    Me pongo muy inquieta sola en casa, entonces salgo. Luego descubro que No tengo a donde ir, así que voy al cine. Open Subtitles حين أشعر بالقلق ، فاٍننى أخرج ، ثم أجد أنه ليس هناك مكان أذهب اليه ، فأذهب الى السينما
    Sin embargo, ninguna democracia puede ser viable sin un desarrollo económico sostenible. UN ولكن، ليس هناك ديمقراطية قابلة للبقاء دون تنمية اقتصادية مستدامة.
    no cabe, pues, partir de la hipótesis de que se incurrirá en gastos adicionales. UN ومن ثم فإنه ليس هناك ما يحمل على افتراض وجود تكاليف إضافية.
    pero en nuestras células No tenemos estos trabajadores sino máquinas constructoras que no piensan y construyen lo que está programado sin importar lo que digan esos planes. TED وفي خلايانا، ليس هناك حرفيّون مهرة، بل هناك الآت بناء غبية تقوم ببناء مهما كُتِب في الخطط، لا يهم ما تحتويه تلك الخطط.
    Que no haya en estas cuestiones fundamentales un discurso oficial tan trillado. UN وبالنسبة لهذه المسألة الحيوية ليس هناك مجال لبيانات رسمية مبتذلة.
    Déjame decirte algo. No tienes motivo para ser tímido. No hay magia para eso. Open Subtitles دعني أخبرك شيء ليس لديك سبب لتكون خجول ليس هناك سحر إليه

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد