¿Qué hay de los trabajadores sociales y los abogados de protección infantil, que trabajan con los niños día a día? | TED | الآن، ماذا عن العاملين الإجتماعيين والمحاميين في مجال حماية الأطفال، الذين يتعاملون مع الأطفال على أساس يومي؟ |
Si estuvieran viendo sobre tus hombros, no brincarían así. ¿Qué hay de nuestra ascendencia humana? | TED | وأطلت عليك من فوق كتفك لم تجعلك تقفز للخلف. ماذا عن أصلنا البشري؟ |
¿Qué hay de todas las personas muertas que estarán calladas por siempre y ya no pueden contar sus historias? | Open Subtitles | ماذا عن كلّ الناس الموتى الذي صامت إلى الأبد و أليس بالإمكان أن يخبر قصصهم أكثر؟ |
O, para los que tenemos visión normal, ¿qué tal unos lentes de contacto asistivos? | TED | أو للمبصرين منا، ماذا عن عدسات عين لاصقة تساعدنا في حياتنا اليومية؟ |
¿Qué hay del motor de combustión interna, que se inventó en 1879? | TED | ماذا عن محرك الاحتراق الداخلي, الذي اخترع في عام 1879؟ |
- ...sin causarle daño físico. - ¿Y qué hay del daño mental? | Open Subtitles | بدون إيذاؤه جسديا و لكن ماذا عن حالته العقلية ؟ |
¿Qué te parece comida francesa y catálogos franceses como a las 9:00? | Open Subtitles | ماذا عن الطعام الفرنسي والشراب الأسكتلندي في هذه الليلة ؟ |
¿Y qué hay de este hombre que el FBI tiene en custodia? David Ross. | Open Subtitles | ماذا عن ذاك الرجل الذي حبسته الأف بي أي قضائياً ديفيد روس؟ |
Son humanos, ¿qué hay de los millones de planetas y los millones de especies? | Open Subtitles | كلهم بشر . ماذا عن كلامك عن ملايين الكواكب وملايين الأجناس ؟ |
¿Qué hay de mi amigo S.E.A.L... sobre eso que te estuve contando? | Open Subtitles | ماذا عن رجل القوات البحرية ذلك الشخص الذي حدثتك عنه؟ |
? Y qué hay de esa auditoría de la cual todos hablan? | Open Subtitles | ماذا عن امور المدقق المالي التي يتحدث عنها الجميع ؟ |
¿Qué hay de todos los halagos que recibió por algo que no hizo? | Open Subtitles | ماذا عن كل الثناء الذي سيحصل عليه لشيء لم يعمله بنفسه |
¿Qué hay de esa misteriosa chica que estuvo con él... la "Eslovena"? | Open Subtitles | ماذا عن الفتاة الغامضة التي كانت معه الفتاة السلوفينية ؟ |
¿Y qué hay de aquellos que han muerto porque escucharon a Robin Hood? | Open Subtitles | ماذا عن كلّ أولئك الذين ماتوا لأنهم إستمعوا إلى روبن هود؟ |
¿Qué hay de nuestros FTL, ahora que los actualizamos con su tecnología? | Open Subtitles | ماذا عن المُحرك النفًاث ؟ هل قام بترقيته بتقنيتكم ؟ |
¿Qué tal si hacemos calles realmente cómodas para caminar, sin estar constantemente expuestos al ruido y la congestión del tráfico? | TED | ماذا عن إنشاء شوارع يكون المشي فيها مريحًا، حيث لا يواجه الناس ضوضاء وزحامًا مروريًّا طوال الوقت؟ |
¿Qué tal? ¿Creen que su banco le va a mostrar eso a la gente? | TED | ماذا عن ذلك؟ هل تعتقد أن مصرفك سيقوم بعرض ذلك إلى الناس؟ |
Será mejor que lo alcance. Se ve muy hambriento, Sr. Wilson. ¿Qué tal un sándwich? | Open Subtitles | من الأفضل أن ألحق به تبدو جائعاً جداً , ماذا عن سندوتش ؟ |
¿Qué hay del tercer escenario en el que la banda elástica gana? | TED | ماذا عن السيناريو الثالث حيث ينجح الشريط المطاطي في المقاومة؟ |
- ¿Y "Dios bendiga América"? - Ni que canten. - Yo no sé cantar. | Open Subtitles | ماذا عن بارك الرب أمريكا لا يمكنني أن أطلب من الناس الغناء |
Está bien, está bien, ¿qué te parece si fuera sólo por esta noche? | Open Subtitles | حسناً، حسناً، ماذا عن هذا؟ ماذا لو كانت لهذه الليلة فقط؟ |
¿Y qué hay sobre la hija de Gerda y los otros que le seguirán? | Open Subtitles | و ماذا عن طفلة جيردا و الاخرين التى يمكن ان تأذيهم ؟ |
¿Qué hay con solarine, los atardeceres, tú y yo corpartiendo un futuro? | Open Subtitles | ماذا عن سولارين غروب الشمس , انا وانت نتشارك المستقبل؟ |
O para darles otro ejemplo, ¿qué pasa con la tecnología persuasiva que convence a las mujeres musulmanas para usar el velo? | TED | أو لإعطائكم مثال آخر، ماذا عن نموذج من تكنولوجيا الإقناع التي تقوم بـإقناع النساء المسلمات على ارتداء الحجاب؟ |
¿Qué hay acerca de la capacidad de África para hacer algo por estos problemas? | TED | ماذا عن قدرة إفريقيا أن تفعل شيئا حيال هذه المشاكل؟ |
¿Y qué pasa con nuestra habilidad para sentir y controlar estas cosas? | TED | ولكن ماذا عن قدرتنا على الإدراك والتحكم في هذه الأشياء؟ |
¿Pero qué podemos esperar en el futuro? | UN | ولكن ماذا عن المستقبل ؟ هناك مشكلات وتساؤلات أخطر ، في حاجة الى معالجتها في حين تسير الاتفاقية بهدوء نحو المستقبل . |
Bien, ¿qué decir de las citas en línea? | TED | تماماً, حسناً, ماذا عن المواعدة الإلكترونية؟ |
Si podemos mantener ese aumento, el objetivo de lograr el acceso universal al tratamiento estará casi al alcance de nuestra mano; pero, ¿qué sucede con el acceso universal a la prevención? | UN | وإذا أمكنت المحافظة على تلك الزيادة، سيصبح الهدف المتمثل في تحقيق الحصول الشامل على العلاج تقريبا في متناول أيدينا؛ ولكن ماذا عن الحصول الشامل على الوقاية؟ |