Además de la venta de equipo, se registraron ingresos de 6.985.000 dólares por la venta de excedentes a la IFOR. | UN | وباﻹضافة إلى مبيعات المعدات، بلغت اﻹيرادات من مبيعات فائض اللوازم إلى قوة التنفيذ ٠٠٠ ٩٨٥ ٦ دولار. |
Instó al FMI a que estudiara otras posibilidades que no fueran únicamente la venta de oro para hacer frente al problema de la deuda. | UN | وحث المؤتمر صندوق النقد الدولي على استكشاف إمكانيات أخرى لمعالجة موضوع الديون عوضا عن اللجوء إلى طريق مبيعات الذهب فقط. |
Según informa la División, las ventas de las bases de datos sobre población le reportan unos 20.000 dólares anuales. | UN | وتفيد الشعبة بأن دخلها من مبيعات قواعد البيانات السكانية يبلغ نحو 000 20 دولار في السنة. |
En la actualidad, aunque el valor de las ventas minoristas supera los 70.000 millones, esos países solamente perciben 5.500 millones. | UN | واليوم، بينما تزيد قيمة مبيعات التجزئة على 70 بليون دولار، تحصل هذه البلدان على 5.5 بلايين فقط. |
"La compañía está proyectando ventas record y para las 6:00, el sitio Web será el mejor vendedor de la compañía". | Open Subtitles | الشركة تتوقع مبيعات قياسية و عند الساعة السادسة مساءً الموقع الإلكتروني سيكون هو أفضل بائع في الشركة |
El acceso será gratuito hasta que la Sección de ventas establezca un sistema de tarifas para los usuarios. | UN | ويتاح الوصول إلى هذه المواد بالمجان حتى يفرض قسم مبيعات اﻷمم المتحدة رسما على المستعملين. |
En 2003, la mayor parte del ingreso se obtuvo de la venta de petróleo iraquí. | UN | وقد جاءت النسبة الكبرى من الإيرادات في عام 2003 من مبيعات النفط العراقي. |
Ganancias realizadas con la venta de valores | UN | الأرباح المحققة من مبيعات الأوراق المالية |
Solo la venta de algodón en 1860 equivalía a USD 200 millones. | TED | مبيعات القطن وحدها في عام 1860 عادلت 200 مليون دولار. |
Y con Martha y Jem pagándome el alquiler, y la venta de los libros, ¿tendré bastante para vivir? | Open Subtitles | مع الإيجار الذي يدفعه مارثا و جيم و مبيعات الكتب أسيكون لدي مايكفي للعيش عليه؟ |
No puedo imaginar que te especializases en venta de celulares en la Universidad. | Open Subtitles | لا يمكنُني تخيّل أنّك تخصّصت في مبيعات الهواتف الخلويّة في الكليّة |
En 2000 el valor global de las ventas de plantas medicinales en todo el mundo ascendió a 18.500 millones de euros. | UN | وبحلول عام 2000، وصلت قيمة مبيعات النباتات الطبية على نطاق العالم إلى 18.5 مليار يورو على وجه الإجمال. |
Acabábamos de hacer unos USD 400 000 en un año con las ventas iTunes, promoción de marcas y cosas así. | TED | فقد جنينا 400,000 دولاراً في عام واحد. من مبيعات اي تونز وصفقات العلامات التجارية وما إلى ذلك. |
He estado en Dellaware. ¡No hay impuestos sobre las ventas! ¡Eso es bueno, señor! | Open Subtitles | لقد ذهبت إلى هناك، ولا توجد عندهم ضريبة مبيعات أحسنت يا سيدى |
Mamá, si esta mujer te critica, podría acabar con las ventas del libro. | Open Subtitles | أمي، لو لم تعجبي هذه المرأة. فقد يسحق هذا مبيعات الكتاب |
De esta suma, los salarios representaban 34.200 vatu y el resto estaba formado por ventas de mercancías producidas en el hogar. | UN | ومن هذا المتوسط، تشكل المرتبات والأجور 200 34 فاتو، مع تأتّي النسبة المتبقية من مبيعات المحاصيل المزروعة محليا. |
Estoy en el negocio de autos, soy un buen vendedor, pero cuesta que confíen cuando se es italiano. | Open Subtitles | انا الان فى تجارة السيارات ,اننى مندوب مبيعات جيد. ولكن يصعب التصديق عندما تكون ايطاليا. |
No soy un vendedor. Solo soy un tipo con una camisa azul. | Open Subtitles | أنا لست مندوب مبيعات لست سوى رجلا يرتدي قميصا أزرقا |
Según las cifras de ventas inmobiliarias más recientes, se observa un fuerte aumento de las transacciones de alto valor. | UN | ووفقاً لأحدث أرقام مبيعات العقارات، يمكن تبين أنه حدثت زيادات ملحوظة في المعاملات ذات القيمة المرتفعة. |
Los ingresos por concepto de venta de publicaciones en 1994 alcanzaron la cifra de unos 236.000 dólares de los EE.UU. | UN | وبلغ الدخل من مبيعات المنشورات في عام ١٩٩٤ ما يناهز ٠٠٠ ٢٣٦ من دولارات الولايات المتحدة. |
La mayoría sólo vende en su propia localidad. | UN | وتنحصر مبيعات أغلبية مشاريع هذه الفئة من النساء في المناطق المحلية التي يقطن بها. |
En cuanto al volumen de ventas, dijo que en 2004 se habían vendido 111 millones de tarjetas y aseguró que en futuros informes financieros se incluirían las tendencias relativas a las ventas. | UN | وقال إن حجم مبيعات عام 2004 كان 111 مليون بطاقة وأكد ان اتجاهات المبيعات ستدرج في التقارير المقبلة. |
Incluso con todos esos defectos, sigues siendo la mejor vendedora que conozco. | Open Subtitles | وحتى مع هذا أنتي مازلتي أفضل تاجر مبيعات حتى الآن |
En esa resolución, la Asamblea decidió poner en práctica la prohibición completa de fumar en los locales interiores de la Sede de las Naciones Unidas y de vender productos de tabaco en dichos locales. | UN | وبموجب هذا القرار، قررت الجمعية تطبيق حظر كامل على التدخين في أماكن العمل المغلقة في مقــر الأمــم المتحدة وعلى مبيعات منتجات التبغ في أماكن العمل في مقر الأمم المتحدة. |
Pero al ritmo que nuestros bolsos se están vendiendo tendremos que mejorar algunos equipos | Open Subtitles | ولكن بمعدل مبيعات حقائبنا، سيكون علينا ترقية بعض المعدات |
Agentes, vendedores y proveedores de servicios | UN | وكلاء، ومندوبو مبيعات وعمال خدمات |
Si mis libros vendieran tanto como los de Stephen Hawking, pero en lugar sólo venden tanto como los de Ricahrd Dawkins, yo mismo lo haría. | TED | لو كانت كتبي تحقق مبيعات جيدة مثل كتب ستيفن كونج.. بدلا من بيعها ككتب ريتشارد دوكينس فحسب، كنت سأقوم بذلك بنفسي. |
Han empezado las rebajas de otoño, gangas a montones. | Open Subtitles | مبيعات الخريف بدأت. مع توفير الصفقات الرّابحة. |