ويكيبيديا

    "من المجموعة" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • del grupo
        
    • de la serie
        
    • del Conjunto
        
    • por el Grupo
        
    • al grupo
        
    • de la colección
        
    • en el grupo
        
    • de la carpeta
        
    • grupo de
        
    • de mi grupo
        
    • que el grupo
        
    Como medida provisional, Montreal debía considerarse temporalmente como un lugar de destino del grupo II. UN وبغية سد الفجوة القائمة، ينبغي أن تعامل مونتريال كمركز عمل من المجموعة الثانية.
    Como medida provisional, Montreal debía considerarse temporalmente como un lugar de destino del grupo II. UN وبغية سد الفجوة القائمة، ينبغي أن تعامل مونتريال كمركز عمل من المجموعة الثانية.
    También hay casos aislados de sólo un Estado del grupo que formula la objeción. UN كما أن ثمة أمثلة معزولة لصدور الاعتراض عن دولة واحدة من المجموعة.
    ENMIENDA AL CAPITULO IV de la serie 100 DE REGLAS DEL UN تعديل للفصل الرابع من المجموعة ١٠٠ من النظام الاداري للموظفين
    El hecho es que esa decisión forma parte del Conjunto de lo acordado, constituido en total por tres decisiones. UN والواقع أن هذا القرار يشكل جزءاً من المجموعة اﻹجمالية، وقوامها ثلاثة مقررات.
    Nombre y nacionalidad Propuesto por el Grupo nacional de UN الاســم والجنسيــة الترشيح مقدم من المجموعة الوطنية
    Estos agricultores utilizan el dinero del grupo para la educación de sus hijos y la adquisición de ropas. UN وكثيرا ما يستخدم هؤلاء المزارعون الأموال التي يحصلون عليها من المجموعة لتعليم أطفالهم ولكساء أنفسهم.
    El TNP siempre ha contado con el apoyo del grupo de Estados Árabes, y todos sus miembros se han adherido a él. UN أما عدم الانتشار فهو محور لقي دعما متواصلا من المجموعة العربية، التي انضمت دولها كافة إلى معاهدة عدم الانتشار.
    Creemos que al menos uno de los miembros del grupo no sabía que estaban matando a las mujeres. Open Subtitles نعتقد أنه على الأقل واحد من المجموعة لم يكن يعلم أن أولئك النساء تم قتلهم
    Antes de morir, he dijo que había otros siete miembros del grupo ahí fuera. Open Subtitles قبل أن يموت, أخبرني بأن هناك سبعة أفراد آخرين من المجموعة بالخارج
    Si podemos separar a un leopardo del grupo, puede que tengamos una oportunidad. Open Subtitles لا تمكننا من عزل فهد واحد من المجموعة قد نحظى بفرصة
    El valor residual total de los bienes del grupo II ascendía a 59,4 millones de dólares. UN وبلغت القيمة المتبقية من المجموعة الثانية ٥٩,٤ مليون دولار.
    Avishai Raviv, otro activista del grupo, fue interrogado el mismo día. UN وتم استجواب حركي ثان من المجموعة هو أبيشاي رافيف في اليوم ذاته.
    Habida cuenta de que mi delegación representa a un Estado que es parte del grupo regional de Europa oriental, quiero señalar a la atención de la Asamblea lo siguiente. UN بما أن وفدي يمثل دولة من المجموعة اﻹقليمية ﻷوروبـــا الشرقيــة، أود أن استرعي انتباه الجمعية إلى ما يلي:
    De este modo, cada Estado del grupo tiene la posibilidad de ser elegido para ocupar un asiento en el Consejo cada 38 años como promedio. UN وهكذا لكل دولة من المجموعة فرصة أن تنتخب في المجلس بمعدل مرة كل ٣٨ عاما.
    Habiendo recibido el pedido de Belarús de ser reclasificada del grupo B al grupo C, UN وقد تلقت طلب بيلاروس نقلها من المجموعة باء الى المجموعة جيم،
    Pasamos así del grupo C al grupo B de la escala de cuotas. UN وبذلك انتقلنا من المجموعة جيم إلى المجموعة باء في جدول قسمة النفقات.
    capítulo I de la serie 100 del Reglamento de Personal UN من المجموعة ١٠٠ من النظام اﻹداري للموظفين
    Artículo I del Estatuto del Personal de las Naciones Unidas y disposiciones conexas del capítulo I de la serie 100 del Reglamento del Personal, con comentario UN المـادة اﻷولى من النظـام اﻷساسي لموظفي اﻷمم المتحـدة والقواعد ذات الصلة من الفصل اﻷول من المجموعة ١٠٠
    Al hacerlo, el Centro debía prestar especial atención a determinar los puestos que se debían llenar con funcionarios de la serie 100 en comparación con funcionarios de la serie 200. UN وفي هذه العملية، ينبغي للمركز أن يولي اهتماما خاصا لحل مسألة تحديد الوظائف التي يتعين شغلها بموظفين من المجموعة 100، مقارنة بالموظفين من المجموعة 200.
    Forma una parte fundamental del Conjunto de medidas acordadas en 1968 en el marco del Tratado sobre la no proliferación de las armas nucleares (TNP). UN فهو يشكل جزءا أساسيا من المجموعة المتفق عليها في إطار معاهدة عدم انتشار الأسلحة النووية في عام 1968.
    15. El PRESIDENTE señala a la atención de la Comisión el siguiente texto, presentado por el Grupo árabe y distribuido sin signatura: UN ١٥ - الرئيس : استرعى انتباه اللجنة إلى النص التالي المقدم من المجموعة العربية والذي عُمﱢم دون رمز :
    Durante 2006, se solicitaron para consulta en el lugar o se tomaron en préstamo casi 30.000 artículos de la colección. UN وقد استُعير داخليا أو خارجيا نحو 000 30 مادة من المجموعة بغرض الاطلاع عليها في الموقع خلال عام 2006.
    En estos centros se admitirá a niños en el grupo de edad entre 3 y 5 años. UN وستستقبل هذه المراكز أطفالا من المجموعة العمرية من 3 إلى 5 سنوات.
    Además de algunos de los materiales de la carpeta anterior, contenía nuevos materiales como folletos informativos de seis organizaciones de las Naciones Unidas sobre su labor en materia de derechos humanos, un artículo UN وتضمنت المجموعة الجديدة، بالاضافة الى بعض المواد المستقاة من المجموعة السابقة، مواد جديدة شملت صحائف وقائع مستمدة من ست من وكالات اﻷمم المتحدة بشأن عملها في ميدان حقوق الانسان.
    Este es otro sonido de mi grupo. TED و هذا صوت آخر من المجموعة التي أعمل بها.
    Lo sencillo, a la par que fascinante, fue que el grupo de la iglesia lo hizo igual o incluso mejor que el grupo que estuvo bajo el cuidado puramente clínico. TED الآن، ما سيبهرنا ببساطة هوأنّ المجموعة القادمة من الكنيسة عملت مثل أو أفضل من المجموعة التي كانت تحت العناية الطبية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد