ويكيبيديا

    "نظامه" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • su sistema
        
    • su régimen
        
    • su Reglamento
        
    • su propio sistema
        
    • su ordenamiento
        
    • sus sistemas
        
    • sistema de
        
    • su organismo
        
    • sus normas
        
    • sus Estatutos
        
    • su propio régimen
        
    • su cuerpo
        
    • el sistema
        
    • del régimen
        
    Ninguna de las partes debe tratar de forzar su sistema en la otra y absorberla. UN وينبغي ألا يحاول أي جانب أن يفرض نظامه على اﻵخر وأن يستوعب اﻵخر.
    La pérdida más fundamental que puede padecer una sociedad acaso sea el colapso de su sistema de valores. UN ولعل أشد الخسائر التي يمكن أن تنخر اﻷساس في مجتمع ما هي انهيار نظامه القيمي.
    Los tratados internacionales de derechos humanos ratificados por la Federación de Rusia son parte integral de su sistema jurídico. UN وتشكل المعاهدات الدولية لحقوق الإنسان التي صدق عليها الاتحاد الروسي جزءا لا يتجزأ من نظامه القانوني.
    Un instrumento notable y amplio como la Convención exige que la comunidad internacional, en general, respalde plenamente su régimen. UN إن وضع صك لافت للنظر وشامل مثل الاتفاقية يتطلب أن يوافق المجتمع الدولي كله على نظامه.
    El Foro Consultivo Económico-Social someterá su Reglamento Interno al Grupo Mercado Común, para su homologación. UN يعرض المنتدى الاقتصادي والاجتماعي الاستشاري نظامه الداخلي على جهاز السوق المشتركة لاقراره رسميا.
    Durante los últimos 50 años, ambos lados han desarrollado su propio sistema político, valores sociales y relaciones exteriores. UN وعلى مدى نصف القرن الماضي، قام كل جانب ببناء نظامه السياسي وقيمه الاجتماعية وعلاقاته الخارجية.
    Su país seguirá avanzando por el rumbo de su elección y salvaguardando su sistema social. UN وسيواصل بلده المضي قدما في الاتجاه الذي يختاره لنفسه والحفاظ على نظامه الاشتراكي.
    Los resultados de toxicología indican altos niveles de drogas estimuladoras en su sistema Open Subtitles أظهرت النتائج توكس مستويات عالية من عقاقير لتحسين الأداء في نظامه.
    Cualquier cosa en su sistema debió haber dejado al menos un rastro donde murió. Open Subtitles أي شيء في نظامه من شأنه أن يترك أثر مكان ما توفى
    Universitario en vacaciones de primavera, así que su sistema inmune está bastante desgastado. Open Subtitles فتى جامعى فى أجازة الربيع لذا فإن نظامه المناعى مرهق كثيرا
    Altos secretos del DDD, documentos de la CIA encontrados en su sistema. Open Subtitles وثائق سريه للغايه تخص سي اي ايه وجدت علي نظامه
    Nada en el satélite sugiere una planta de fabricación, y no hay planes para una de todo su sistema. Open Subtitles لا شيء على الأقمار الصناعية تشير إلى وجود مصنع، وليس هناك خطط لأحد في نظامه بأكمله.
    Estamos en un momento en que la sociedad sudafricana está en proceso de transformar su sistema político en un sistema democrático y no racista. UN إنه لوقت يسير فيه مجتمع جنوب افريقيا بعملية تحويل نظامه السياسي إلى نظام ديمقراطي غير عنصري.
    Reconociendo que el pueblo de Somalia es el principal responsable de su proceso de reconciliación nacional y que es él quien debe decidir libremente su sistema político, económico y social, UN وإذ تسلم بأن شعب الصومال هو الذي يختص بالمسؤولية اﻷساسية عن عملية المصالحة الوطنية في صفوفه، وأنه هو الذي يقرر بحرية نظامه السياسي والاقتصادي والاجتماعي،
    Reconociendo que el pueblo de Somalia es el principal responsable de su proceso de reconciliación nacional y que es él quien debe decidir libremente su sistema político, económico y social, UN وإذ تسلم بأن شعب الصومال هو الذي يتحمل المسؤولية اﻷساسية عن عملية المصالحة الوطنية في صفوفه، وأنه هو الذي يقرر بحرية نظامه السياسي والاقتصادي والاجتماعي،
    Parecería estar implicado principalmente en la represión de manifestaciones no violentas organizadas por diversos sectores de la sociedad y centrarse en la defensa del Presidente y de su sistema político. UN وهو متورط خاصة على ما يبدو في قمع المظاهرات غير العنيفة التي نظمتها مختلف قطاعات المجتمع، وهي تتمحور حول الدفاع عن الرئيس وعن نظامه السياسي.
    En una ocasión, su régimen ordenó la matanza de todas las personas de 15 a 70 años de edad de determinas aldeas kurdas del Iraq septentrional. UN وأصدر نظامه ذات يوم أمرا بقتل جميع الأشخاص الذين تتراوح أعمارهم بين 15 و 70 عاما في بعض القرى الكردية بشمال العراق.
    su régimen se caracterizará por graves violaciones de los derechos humanos, incluidos asesinatos, arrestos, detenciones arbitrarias, violaciones, etc. UN واتسم نظامه بانتهاكات صارخة لحقوق الإنسان، ولا سيما الاغتيالات، والاعتقالات التعسفية، وعمليات الاغتصاب وما سواها؛
    El Consejo podrá prever en su Reglamento un procedimiento por el que pueda tomar una decisión sobre determinadas cuestiones sin reunirse. UN ويجوز للمجلس أن ينص في نظامه الداخلي على إجراء يجيز له، دون أن يجتمع، أن يقرر مسائل محددة.
    Siempre hemos pensado que es un derecho soberano de cada país elegir su propio sistema social y el camino del desarrollo, de acuerdo con sus propias condiciones nacio-nales. UN ما برحنا نعتقد أن من الحقوق السيادية ﻷي بلد أن يختار نظامه الاجتماعي وطريق التنمية اللذين يتفقان مع ظروفه الوطنية.
    Señaló asimismo que el PNUD prestaba asistencia al Territorio en la formulación de su ordenamiento jurídico. UN وأشار أيضا إلى أن برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي يساعد اﻹقليم في وضع مشروع نظامه القانوني.
    Además, el FNUAP estaba racionalizando sus sistemas de gestión de la información financiera y de los programas. UN كما يقوم صندوق السكان بتبسيط نظامه المالي وبرنامج إدارة المعلومات فيه.
    Mató a Bruce Grady. ¡Y una mierda! Tenía una medicina venenosa en su organismo. Open Subtitles أنت قتلت بروس غريدي كان لديه الدواء السام في نظامه.
    Además, ni el Protocolo Facultativo ni sus normas de procedimiento requieren la prestación de asistencia letrada a un comunicante. UN وعلاوة على ذلك، لا ينص البروتوكول الاختياري أو نظامه الداخلي، على توفير مساعدة قانونية لمقدم بلاغ.
    Como federación internacional, agrupa asociaciones de carácter nacional cuyos objetivos son compatibles con sus Estatutos. UN وبوصفه اتحادا دوليا، تنضوي تحت لوائه جمعيات وطنية تتفق أهدافها مع نظامه الأساسي.
    No obstante, esa ley no debe configurarse como una convención, dado que cada país cuenta con su propio régimen legislativo en dicho ámbito. UN غير أن وفده لا يحبذ تجسيد مثل هذا القانون في اتفاقية، حيث أن لكل بلد نظامه القانوني في ذلك الميدان.
    Por eso él andaba rondando con rastros de paralizante en su cuerpo. Open Subtitles لهذا السبب هناك آثار في نظامه تشير إلى خطبٍ ما
    Cuando toda la sangre se habia eliminado del cuerpo, se introdujo una solucion salina balanceada en el sistema circulatorio. Open Subtitles مرة واحدة كل دمه قد ينضب, حل متوازن الملح تم مسح من خلال نظامه الدورة الدموية.
    Bajo el control de Muammar Qadhafi y su familia, y fuente potencial de financiación del régimen. UN تحت سيطرة معمر القذافي وأسرته ويمكن أن يكون مصدرا لتمويل نظامه.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد