ويكيبيديا

    "والشؤون" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • y Asuntos
        
    • los asuntos
        
    • y de Asuntos
        
    • y Relaciones
        
    • y las
        
    • y la
        
    • y cuestiones
        
    • y el
        
    • y Bienestar
        
    • las cuestiones
        
    TÍTULO VI. Derechos humanos y Asuntos humanitarios UN الجزء السادس حقوق اﻹنسان والشؤون اﻹنسانية
    Cargo actual: Director de Establecimientos Sociosanitarios, Ministerio de Salud Pública y Asuntos Sociales. UN الوظيفة الحالية: مدير المؤسسات الصحية الاجتماعية بوزارة الصحة العمومية والشؤون الاجتماعية.
    Título VI Derechos humanos y Asuntos humanitarios UN الجزء السادس حقوق اﻹنسان والشؤون اﻹنسانية
    los asuntos humanitarios constituyen otro aspecto fundamental de la cooperación entre dos o más instituciones. UN والشؤون الإنسانية مجال رئيسي آخر للتعاون بين المؤسستين أو حتى بين دائرة أوسع.
    El Subsecretario General de Coordinación de Políticas y de Asuntos Interinstitucionales formula una declaración. UN كما أدلى الأمين العام المساعد لتنسيق السياسات والشؤون المشتركة بين الوكالات ببيان.
    Título VI Derechos humanos y Asuntos humanitarios UN الجزء السادس حقوق اﻹنسان والشؤون اﻹنسانية
    Título VI Derechos humanos y Asuntos humanitarios UN الجزء السادس حقوق اﻹنسان والشؤون اﻹنسانية
    Título VI Derechos humanos y Asuntos humanitarios UN الجزء السادس حقوق الانسان والشؤون الانسانية
    TÍTULO VI. Derechos humanos y Asuntos humanitarios UN الجزء السادس حقوق اﻹنسان والشؤون اﻹنسانية
    Título VI Derechos humanos y Asuntos humanitarios UN الجزء السادس حقوق اﻹنسان والشؤون اﻹنسانية
    Título VI Derechos humanos y Asuntos humanitarios UN الجزء السادس حقوق اﻹنسان والشؤون اﻹنسانية
    Título VI Derechos humanos y Asuntos humanitarios UN الجزء السادس حقوق اﻹنسان والشؤون اﻹنسانية
    Título VI Derechos humanos y Asuntos humanitarios UN الجزء السادس حقوق اﻹنسان والشؤون اﻹنسانية
    Ministro de Silvicultura, Pesca y Asuntos Ambientales UN وزير الغابات ومصايد اﻷسماك والشؤون البيئية
    Doy ahora la palabra a la Ministra de Salud y Asuntos Sociales de Suecia, Excma. UN أعطـي الكلمـة اﻵن لسعـادة السيـدة مارغـــوت فالستروم، وزيرة الصحة والشؤون الاجتماعية في السويد.
    Ministro de Silvicultura, Pesquerías y Asuntos Ambientales UN وزير الغابات ومصائد اﻷسماك والشؤون البيئية
    Excelentísimo Señor Thorsteinn Pálsson, Ministro de Justicia y Asuntos Eclesiásticos de Islandia. UN سعادة السيد ثورستين بالسن، وزير العدل والشؤون الكنسية في آيسلندا.
    Además, la participación de los ciudadanos en la sociedad civil, el Estado y los asuntos sociales ha aumentado considerablemente. UN وعلاوة على ذلك، زادت بدرجة كبيرة مشاركة المواطنين في المجتمع المدني وفي شؤون الدولة والشؤون الاجتماعية.
    Declaración del Subsecretario General de Coordinación de Políticas y de Asuntos Interinstitucionales, Departamento de Asuntos Económicos y Sociales UN بيان من الأمين العام المساعد لتنسيق السياسات والشؤون المستركة بين الوكالات، إدارة الشؤون الاقتصادية والاجتماعية
    Juez ponente, Dirección General de derecho internacional y Relaciones exteriores, Ministerio de Justicia UN بيلينت قاضٍ مقرِّر بالمديرية العامة للقانون الدولي والشؤون الخارجية، وزارة العدل
    Se encarga de la administración general, el personal, las adquisiciones y las finanzas de la misión; asume control administrativo diario de la misión. UN مسؤول عن الادارة العامة والموظفين والمشتريات والشؤون المالية للبعثة؛ ويضطلع بمهمة الرقابة الادارية اليومية على البعثة.
    En el Código del Matrimonio y la Familia se establece por primera vez en la República de Belarús el contrato de matrimonio. UN ولأول مرة في تاريخ بيلاروس يؤسس قانون الزواج والشؤون الأسرية فكرة عقد الزواج بوصفه وسيلة لتنظيم العلاقات بين الزوجين.
    Coordinación, procedimientos, documentación y cuestiones de organización UN التنسيق واﻹجراءات والوثائق والشؤون التنظيمية الرئيس:
    El Ministerio de Educación, Investigación y Asuntos Eclesiásticos y el Consejo de Educación Sami están colaborando en esta cuestión. UN وتتضافر حاليا جهود وزارة التعليم والبحوث والشؤون الكنسية، ومجلس تعليم السامي، لمعالجة هذه المسألة.
    Sin embargo, en algunos casos los informes fueron preparados por el organismo nacional de planificación o por el Ministerio de Salud y Bienestar Social. UN إلا أنه في بعض الحالات، كانت الوكالة الوطنية لتخطيط أو وزارة الصحة والشؤون الاجتماعية هي المسؤولة عن إعداد التقرير.
    Esa cifra sobrepasa el monto propuesto para atender las cuestiones de derechos humanos y los asuntos humanitarios en conjunto. UN وهو يجاوز المبلغ المقترح من أجل حقوق اﻹنسان والشؤون اﻹنسانية معا.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد