Este período de sesiones ha comenzado hace poco, Pero usted ya ha demostrado que está realmente comprometida con una gestión eficiente de la Comisión. | UN | لم تمض مدة طويلة على بدء هذه الدورة، ولكنك أثبّت بالفعل أنك ملتزمة حقاً بإدارة اللجنة على نحو يتسم بالكفاءة. |
YR: Sí. Traté de hacerlo en las nubes, Pero había perdido la orientación por completo. | TED | إ.ر. : نعم، لقد حاولت فتح الجناح بين السحب، ولكنك تفقد الوجهة تماماً. |
Quiero decir, sabes que eres tú porque hace gestos y sabes que es un espejo, Pero en realidad no te reconoces a ti mismo. | TED | أعني، إنك تعرف أنه أنت لأنك حين تغمز صورتك تغمز وتعرف أيضا أنها مرآة ولكنك لا تعرف نفسك بنفسك حقا |
Están viendo a los más de mil millones en China, y a la mayor ciudad china del mundo, Pero no saben cómo se llama. | TED | أنت تنظر إلى مايفوق المليار في الصين، بإمكانك أن ترى أن أكبر مدن العالم هي الصين، ولكنك لا تعرف اسمها. |
Viajar más alto influiría aún más en la fuerza de gravedad, Pero no la anularía. | TED | الوصول لارتفاعات أكبر سيؤثر بشكل أكبر على تأثير الجاذبية، ولكنك لن تهرب منها. |
Control es también un buen lugar para estar, porque te sientes seguro, Pero no excitado. | TED | والسيطرة كذلك منطقة جيدة لأنك هناك تشعر بالراحة، ولكنك لا تكون متحمسًا جدًا |
Creí que sí, Pero ahora actúa como si no le cayera bien. | Open Subtitles | ظننت أنك معجباً بي، ولكنك تتصرف الآن وكأنك لست كذلك. |
Pero cuando me encontraste en el piso, me confundiste con tu padre. | Open Subtitles | ولكنك عندما وجدتنى هناك ووجهى فى الوحل, اعتقدتى اننى والدك |
Si me permite, Su Majestad, traté de avisarle, Pero usted, señor, es un romántico incurable. | Open Subtitles | لو سمحت لى يا مولاى لقد حاولت تحذيرك ولكنك يا مولاى عاطفى جداً |
Pero usted no vino aquí a escucharme. ¿De qué se trata esta vez? | Open Subtitles | ولكنك لم تأتى هنا لتستمع لى ما الأمر هذه المرة ؟ |
Hace una semana le dije que pidiera refuerzos, Pero él le convenció de lo buenos que son los indios. | Open Subtitles | حذرتك قبل اسبوع للحصول على تعزيزات من لارامي ولكنك استمعت إليه ليخبرك كم شعب لطيف هنوده |
Pero tú no, así que podrías ayudarme. | Open Subtitles | ولكنك خارج الأشتباه,لذا ,ربما يمكنك مساعدتى |
Lo que él hizo estuvo mal, Pero lo que usted ha hecho no está mejor ¿Matar está bien? | Open Subtitles | انظر, مافعله كان خطأ, ولكنك استمريت مع الخطأ, ثم اطلقت عليه, هل هذا هو الصواب؟ |
¿Ves? En el coche dijiste que no podías vivir sin mí. ¡Pero sí puedes! | Open Subtitles | لقد قلت ليلة أمس أنك لا تستطيع أن تعيش بدوني، ولكنك تستطيع. |
Pero se dará cuenta de la suerte que tiene de estar viva. | Open Subtitles | ولكنك سوف تدركين كم أنت محظوظة لكونك على قيد الحياه |
Si lo sabes, Pero no puedes decírmelo ahora, quizás lo hagas algún día, Kris. | Open Subtitles | إذا كنت تعرف ولكنك لا تسطيع إخبارى الآن فربما تفعل ذات يوم |
Pero has comprobado la aduana. y han llegado ocho curas en tres días, dos de ellos de Norteamérica, Mitchell. | Open Subtitles | ولكنك تحريت عن المسافرين و ثمانيه من الكهنه قد وصلوا الى البلاد خلال الثلاثه ايام الاخيره |
Te llamé al trabajo, Pero estabas en una reunión y no se te podía interrumpir. | Open Subtitles | حاولت الاتصال بك فى المكتب ولكنك كنت فى اجتماع ولا يمكن الوصول اليك |
Tan contento consigo mismo... debería haber estado en paz, Pero no lo está. | Open Subtitles | أنت محظوظ بنفسك. كان يجب أن تجد السلام ولكنك .لم تجده |
Dijeron que podíamos tomar todo el helado que quisiéramos Pero no dijeron nada de parquear. | Open Subtitles | انت قلت اننا لدينا الايس كريم كله ولكنك لم تتحدث عن وقوف السياره |
Cuanto más libros de estos se leen, más se aprende sobre los propios sesgos, y también algunos de los sesgos se agrandan más. | TED | كلما قرأت هذه النوعية أكثر، فأنت تعرف عن بعض تحيزاتك، ولكنك أساسًا تعملُ على جعل بعض تحيزاتك الأخرى أكثر سوءًا |
Sin embargo, si uno compraba algo de lana al pastor y cobraba una prima por convertirla en un sombrero, uno en realidad no estaba creando valor, sino explotando al pastor. | TED | ولكنك اذا اشتريت بعض الصوف من الراعي ودفعت علاوة لتحويله الى قبعة فأنت لم تقم بالفعل بإنشاء قيمة لقد استغليت الراعي |
Pero jamás vas a convencer al jurado que el número uno no sabía lo que el número dos estaba planeando. | Open Subtitles | ولكنك لن تستطيعي ان تقنعي هيئة المحلفين بأن الشخص الأول لم يعلم ما يخطط له الشخص الآخر |