Dans ce cas, le choix est souvent porté sur un frère du défunt ou sur un de ses fils ou filles aînés. | UN | وفي هذه الحالة، كثيرا ما يقع الاخيار على أخ للمتوفى، أو على واحد من كبار بنيه أو بناته. |
Le problème est que je ne rappelle pas quel frère c'était. | Open Subtitles | المشكلة الوحيدة . أنا فقط أستطيع تذكر أي أخ |
Il y a un petit frère ou une petite sœur dans le ventre de Maman. | Open Subtitles | هناك أخ أو أخت صغير في بطن والدتك أتعلمين ماذا يعني ذلك؟ |
Nous avions un autre frère, Rick, mais il est mort les flics l'ont tué. | Open Subtitles | كان لدينا أخ آخر ريك لكنه مات الشرطة أطلقت عليه النار |
Mais il aura bientôt un petit frère avec qui jouer. | Open Subtitles | ولكن قريباً سيكون لديه أخ صغير ليلعب معه |
Landis... il était un frère pour moi plus que Rasheed ne l'a jamais été. | Open Subtitles | لانديز كان أكثر من أخ بالنسبةِ لي أكثر مما كان رشيد |
J'ai besoin d'un gars avec qui je ne viens pas de sortir et qui n'est pas le frère de mon copain. | Open Subtitles | لا أستطيع أن أسئله. أنا أحتاج رجلاً لم أكن أواعده و رجلاً ليس أخ الرجل الذي أواعده. |
C'est une nouvelle difficile. Un frère bien-aimé qui meurt soudainement ? | Open Subtitles | أخ محب يموت فجأة وإذا أردت أن تأخذي إفادتنا |
J'ai un frère et une sœur dont l'intelligence combinée ne ferait pas fonctionner une batterie en patate, si je leur désignais cette patate. | Open Subtitles | لدي أخ وأخت الذي جنبا إلى جنب القوة الكهربائية الفكرية لا يمكن أن السلطة على مدار الساعة البطاطا، |
Je trouve super que vous deux soyez si proches. J'aimerais avoir un frère ou une soeur. | Open Subtitles | قربكما من بعضكما لأمر رائع بالفعل أتمنى لو كان لي أخ أم أخت |
Pour la première fois, il avait besoin d'un grand frère. | Open Subtitles | للمرة الأولـى , احتاج فعلاً إلى أخ كبيـر |
Si tu n'avais pas eu de frère aîné, tu serais devenue Danyu, la Maîtresse des Prairies. | Open Subtitles | لو لم يكن عندك أخ اكبر لكنتي الملكة العظيمة المستقبلية علي ارض المراعي |
On a décidé que c'était un peu immature pour un frère et une sœur adultes de vivre avec une coloc. | Open Subtitles | لقد قررنا أنه من غير النضوج أن أخ وأخت راشدين لا يزالا يعيشان مع رفيقة سكن |
Etes-vous au courant qu'il a un frère en prison pour détention de drogues ? | Open Subtitles | ,هل أنتم مدركين يا رفاق بأن لديه أخ بالسجن بتهمة مخدرات؟ |
J'ai un frère de sang qui se porte garant pour moi. | Open Subtitles | في الواقع, لدي أخ بالعهد يمكنه أن يعتني بي |
Alors, ça fait quoi d'avoir un petit frère dans sa vie? | Open Subtitles | إذاً، ما شعورك عندما يكون لديك أخ صغير ؟ |
Je cherche une famille avec, disons, un père barbu et irascible, avec un cœur en or... un frère qui reste enfermé, seul, dans sa chambre... et puis une sœur | Open Subtitles | أنا أبحث عن عائلة مع تحدى ربما أب يغضب سريعا بقلب من ذهب مع أخ يجلس دائما فى غرفته مع نفسه طوال الوقت |
La preuve du contraire est admise de la part d'un bénéficiaire vivant avec un frère ou une soeur, mais non de la part d'une personne vivant avec un de ses parents. | UN | ويجوز إثبات العكس إذا كان الطالب يعيش مع أخ أو أخت، ولكن لا يجوز ذلك إذا كان يعيش مع أحد والديه. |
Mais peut-être que le frère de ton mec connait quelque chose sur ton copain parce qu'ils sont frères. | Open Subtitles | أجل، ولكن ربما أخ الرجل الذي تواعدينه يعرف شيئاً ما عن رجلك. لأنهم إخوة. |
Ça va être vu par des milliers d'ouvriers dans le secteur de la chimie, et peut-être qu'un d'eux se trouvera être le neveu de Brad Pitt. | Open Subtitles | سوف ترى من قبل العديد من العمال في مجتمع الكيمياء الصناعية أحدهم قد يكون لديه ابن عم يكون أخ لبراد بيت |
En avril 2006, il s'était échappé de prison avec l'aide de son beau-frère, qui avait soudoyé un gardien. | UN | وفي نيسان/أبريل 2006، فرّ صاحب الشكوى من السجن بعد أن تمكن أخ زوجته من رشوة أحد حراس السجن. |
Le frére de la fille handicapée qui a porté plainte contre toi. | Open Subtitles | ..هو أخ الفتاة المعاقة الذي ذهب لكي يقدم شكوى ضدك |
Tu peux arrêter de la jouer silencieuse, mon pote. | Open Subtitles | يمكنك تضييع الأمر بالمعاملة الصامتة يا أخ. |
C'était un bisou passionné ou un bisou qui dit que la fille veut plutôt le frère du mec ? | Open Subtitles | هل كانت قبلة عاطفية جدا ام كانت نوعا ما قبلة تقول عنها ان الفتاة حقا تحب أخ هذا الشخص ؟ |
Deux des neveux de M. Mpendulo, qui habitaient chez lui, Thando Mthembu et Sandiso Yase, ont aussi été assassinés de sang froid par l'armée De Klerk. | UN | كذلك قتل جيش دي كليرك، عمدا مع سبق اﻹصرار ابني أخ السيد مبندولو اللذين كانا يعيشان معه وهما ثاندو مثمبو وسانديسو ياسي. |
la nièce du Brésil a un match de foot. | Open Subtitles | وابنة أخ البرازيلي لديها مباراة كرة قدم، |