Enfin, je Sors souvent le soir, mais oui, ce soir aussi. | Open Subtitles | أقصد انا أخرج معظم الليالي لكن نعم الليلة أيضا |
- Simon, Sors du soleil. - Quel est le problème ? | Open Subtitles | سيمون، أخرج من الشمس مهلا، ماذا يحدث بحق الجحيم؟ |
Il m'a demandé de sortir avec lui fréquemment, après que je l'ai repoussé encore et encore. | Open Subtitles | كان يسألني أن أخرج معه دوما ً بعدما رفضته مراراً و تكرارا ً |
Je dois les faire sortir, je ne peux pas me défiler. | Open Subtitles | أنا ينبغي أن أخرج ولا استطيع الاختفاء عن الانظار |
Sortez ou je vous fais jeter Dehors par la sécurité. | Open Subtitles | أرجوك أخرج حالاً و إلا استدعيت رجال الأمن |
On a une suspecte, mais je ne Sors pas souvent. | Open Subtitles | وهذا يتشابه فيه النساء لكنني لا أخرج كثيراً |
Si je Sors sans armes et que vous avancez sans armes, on peut discuter ? | Open Subtitles | ما رأيك أن أخرج غير مسلح وأنت تخرج غير مسلح ونتكلم ؟ |
Je ne supporte pas la réalite Je ne Sors pas dans le monde réel. | Open Subtitles | أكره الواقع أتعلم ؟ لا أريد أن أخرج لـ العالم الواقعيّ |
Pas de souci. Je ne Sors pas beaucoup avec quatre enfants. | Open Subtitles | لا مشكلة، إنى لا أخرج كثيراً برفقة أبنائى الأربعة |
Je ne pouvais pas sortir votre odeur de mon esprit. | Open Subtitles | ربـــّاه لم أستطعْ بأنّ أخرج رآئحتُكَ من عقلي |
Une fois, ils m'ont fait deviner comment sortir une banane d'une boîte à puzzle. | Open Subtitles | عند مرحلة معينة جعلاني أفكر كيف أخرج موزة من صندوق ألغاز |
Je ne veux rien avoir à prouver, je veux seulement sortir d'ici, en vie. | Open Subtitles | لا أريد أن أثبت شيئاً أريد أن أخرج من هنا حيّة |
- Mon cul ! Je fais ça pour sortir plus tôt. - Et toi ? | Open Subtitles | تباً، لا، وقعت فقط لأنني أردت أن أخرج باكراً من الصف، وأنت؟ |
Je ne vous dirais pas où, mais... Sortez votre stylo, car vous allez en avoir besoin. | Open Subtitles | لن أخبركَ أين ذهبـوا ، بل.. أخرج قلمكَ ، لأنكَ ستدون هذا أسفلاً. |
Sortez, les mains sur le toit. C'est votre voiture ? | Open Subtitles | أخرج من السيارة حسنا سيدي، هل هذه سيارتك؟ |
Si vous ètes à l'intérieur, Sortez les mains en l'air. | Open Subtitles | إذا كنت بالداخل , أخرج يداك مفتوحة وفارغة |
Emmène-la Dehors et ayez e nfin un diner de st-valentin son ton ennuyeux gamin. | Open Subtitles | أخرج معها وأخيراً أحصل على عشاء عيد الحب بدون أزعاج طفل |
Le colon aurait alors sorti son arme et tiré sur le Palestinien qui aurait peu après succombé à ses blessures. | UN | وعندئذ أخرج المستوطن بندقيته وأطلق الرصاص على الفلسطيني الذي مات متأثرا بجراحه بعد ذلك بفترة وجيزة. |
J'ai mieux à faire que de vous faire confiance. Maintenant, laissez-moi partir d'ici avec mon argent. | Open Subtitles | علمت أنني ما يجب أن أثق بك، دعني الآن أخرج من هنا بمالي. |
Je ne connais aucun des gens impliqués, je n'ai aucun mobile, et dès que je sortirai d'ici, je ne verrai plus jamais ces gens. | Open Subtitles | أنا لا أعرف أياً من الطرفين ولا دافع لدي، عندما أخرج من هنا، لن لمح عيناي هؤلاء الأشخاص ثانيةً |
Est-ce que tu peux t'en occuper pour moi, jusqu'à ce que je sorte ? | Open Subtitles | هل تستطيعين ان تهتمي به لأجلي , حتى فقط أخرج ؟ |
Peut-être que je pourrais prendre mes cliques et mes claques d'ici et aller déjeuner comme promis. | Open Subtitles | ربما قد أخرج مِن هُنا و أحصل على الغداء الذي كنت سأحصل عليه |
J'étais jamais sortie avec un gars, avant la semaine dernière. | Open Subtitles | لمْ أخرج مع رجل أبدًا، حتّى الإسبوع الماضي. |
Ouais exactement ce que je fais, je dégage de là. | Open Subtitles | أخرج من هنا نعم هذا ما أفعله سأخرج من هنا |
Mais puisque je ne compte pas laisser le système judiciaire établir la vérité à mon sujet, c'est ici que je Descends. | Open Subtitles | ولكن بما أنني لا أنوي السماح لنظام العدالة تدرس الحقيقة عني, هذا هو المكان الذي أخرج. |
Et j'ai essayé de le contrôler, mais si on ne sort pas bientôt de cette boîte, je vais devenir fou. | Open Subtitles | مثل، شخص يخاف جداً جداً جداً من الأماكن المقفلة وكنت أحاول التماسك، لكنني إن لم أخرج |
Va-t'en. Tu veux ignorer les numéros des clients ? | Open Subtitles | أخرج إذا أنت فقط تريد تجاهل أرقام العملاء |