Une fois seulement, j'aimerais entendre toute la vérité de ta part. | Open Subtitles | لمرة واحِدة، أنا أُريد أن أسمع الحقيقة كاملة مِنك |
je veux entendre comment coucher avec le copain de ta meilleure amie du monde entier, n'est pas aussi mal que ça en a l'air. | Open Subtitles | أريد أن أسمع كيف أن إقامة علاقة مع خليل صديقتك المقربة في العالم أجمع. ليس بالسوء الذي يبدو عليه. |
Donc, Evan... j'ai pas entendu parler de lui depuis quelques jours. | Open Subtitles | إذن ,إيفان لم أسمع أي خبراً منه مٌنذ يومين |
Depuis ces derniers temps, j'entends ici et là des déclarations, chacun se sentant investi de la mission de régler la crise ivoirienne. | UN | بدأت في الأيام الأخيرة أسمع من هنا وهناك بعض التصريحات ويعتقد كل من يطلقها أنه عُين لحل الأزمة الإيفوارية. |
Écoute, il n'y a pas de bon moment pour en parler mais... une décision a été prise pour le marché public ? | Open Subtitles | أسمع, لم يكن هنالك وقت جيد أن أتحدث بهذا الموضوع، ولكن هل صدر أيّ قرار بشأن المناقصة ؟ |
Ecoute, je n'ai pas entendu d'alarme se mettre en marche, donc tout ce que j'ai à faire, c'est passer la serrure. | Open Subtitles | أسمع ، أنا لم أسمعه يُفعل جهاز الإنذار لذا كل ما عليّ فعله هو تجاوز قفل الباب. |
C'est un tempérament qui me permet d'entendre ma propre voix. | Open Subtitles | وفي الواقع، يمكنها حقيقة أن تجعلني أسمع نفسي |
je l'Écoute du son lorsque la flèche frappe, mais rien entendre. | Open Subtitles | كنت أنصت لصوت وقوع السهم لكني لم أسمع شيئاً. |
Infirmière, je ne cesse d'entendre des voix dans ma tête. | Open Subtitles | أيتها الممرضة، لا أزل أسمع أصوات في ذهني |
je suis presque certain de ne pas vouloir entendre cette histoire... | Open Subtitles | أكاد أجزم أنني لا أريد أن أسمع هذه القصة |
Et je ne veux pas savoir comment, mais j'ai entendu dire que l'acide est efficace. | Open Subtitles | ولا أريد معرفة كيفية قيامهم بهذا، ولكنني أسمع أن الحمض وسيلة فعالة. |
j'entends la voix de notre homme, ce qu'il boit, comment il marche, comment il parle. | Open Subtitles | بإمكاني أن أسمع صوت رجلنا المطلوب ماذا يشرب, كيف يمشي كيف يتحدث |
Ce que j'entends c'est que Joe est , par nature, très têtu et ne s'ouvre pas à de nouvelles idées. | Open Subtitles | ما أسمع هو أن جو هو، بحكم طبيعتها، قوي الإرادة جدا و يست مفتوحة للأفكار الجديدة. |
Écoute, je dois y aller. je dois retourner au travail. | Open Subtitles | أسمع علي الذهاب حسناً علي العودة الى العمل |
Écoute, cette fille dans ton appartement, ce n'est plus Evelyn. | Open Subtitles | أسمع, تلك الفتاة في شقتنا لم تعد ايفيلين |
Ecoute, tu peux me faire une vérification intégrale du passé d'un certain Jonathan Barlow, originaire de Richmond, Virginie ? | Open Subtitles | أسمع هل بأمكانك عمل فحص شامل عن ماضي جوناثان بارللو من ريتشموند ، فيرجينيا؟ |
Écoutez, je suis à deux doigts de prévenir la police. | Open Subtitles | أسمع,أنا على بعد ثانيتين من أن أطلب الشرطة. |
Elle t'a sûrement dit ça parce qu'elle pensait que c'était ce que tu voulais. | Open Subtitles | ربما أخبرتك لأنها يعتقد هذا هو ما كنت أريد أن أسمع. |
Moi aussi je veux t'écouter parlant du catch de l'ancien temps. | Open Subtitles | أنا أيضاً أُريد أن أسمع عن هذه الأيام أيضاً. |
Ecoutez, je travaille toute la journée, dnc c'était la première fois que j'en entendais parler. | Open Subtitles | أنا أعمل طوال اليوم، لذا كانت تلك أول مرة أسمع فيها بالأمر. |
Il paraît que tu vas avoir une petite sœur. | Open Subtitles | مهلا، طفل، أسمع أنك ستعمل لديها شقيقة طفل. |
En l'absence d'objection, je considérerai que l'Assemblée approuve cette procédure. | UN | وحيث أنني لا أسمع أي اعتراض، أعتبر أن الجمعية توافق على هذا اﻹجراء. |
J'entendais à peine ces saletés avant que tu commences à être en boucle avec ça. | Open Subtitles | بالكاد كنت أسمع تلك الأشياء اللعينة حتى بدأت أنتي في الحكي عنها |
J'entend une voix , mais je ne vois pas d'icône d'utilisateur. | Open Subtitles | أنا أسمع صوتا، لكن أنا لا أرى .صورة مستخدم |