ويكيبيديا

    "القي" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • jeter
        
    • Jette
        
    • Lâchez
        
    • Jetez
        
    • Lâche
        
    • Pose
        
    • jeté
        
    • Posez
        
    • ont été arrêtés
        
    Je peux jeter un œil sur les chiffres si tu veux. Open Subtitles حسنا أستطيع ان القي نظره على الأرقام ان شئت
    J'ai penser que ce serait bien de jeter un oeil sur mon propre fils. Open Subtitles و ظننت انه قد يكون لطيفاً ان القي بنظري على إبني
    Donc vous ne m'en voudrez pas si je Jette un oeil. Open Subtitles أذاً أنتِ لن تمانعينَ أن القي نظرة في الأرجاء
    Je venais juste voir si il y avait quelque chose que je pouvais faire avant que je me Jette du balcon. Open Subtitles لقد اتيت فقط لرؤية اذا كان هناك شي يمكنني فعله قبل ان القي نفسي من الشرفة
    D'abord, Lâchez votre arme et relâchez le sergent. Open Subtitles . القي السلاح أولاً واطلق سراح رائدة الصف
    Jetez un oeil aux chiffres ce soir je pense que vous serez impressionné. Open Subtitles القي نظرة على نشرة الاخبار الليلة اعتقد انّك ستنبهر
    Lâche ton arme et suis un cours de grammaire, crétin. Open Subtitles القي السلاح و خذ درس بالنحو أيها الأحمق.
    Pose ce fusil ou tu es un homme mort ! Open Subtitles القي بسلاحك اللعين او ستكون في عداد الاموات
    3 jours après qu'on ait pris Juliette, on a trouvé où Kenneth avait jeté le corps de ta mère. Open Subtitles بعد ثلاثة ايام من اخذنا لجوليت وجدنا المكان الذي القي كينث فيه جثة امك
    Eh, je peux jeter un oeil sur ton système de surveillance? Je sais pas. Open Subtitles هيي , هل بإماكني ان القي نظرة على نظام مراقبتك الأمني
    Allez jeter un oeil à mon site. Vous pouvez y voir ce que je fais. Open Subtitles القي نظره علي موقعي الالكتروني لشاهدي ما افعل
    J'ai dû jeter un œil à nos relevés bancaires hier. Open Subtitles ولكن بغيابه كان علي ان القي نظره على فواتير المصرف ، الليلة الماضية
    J'aimerai pouvoir jeter son téléphone dans les chiottes ou crever ses pneus ... Open Subtitles اتمنى لو استطيع ان القي بهاتفه في المرحاض او ثقب إطاراته ..
    Jette un œil, pour me dire si ça va ou pas Open Subtitles انظري القي نظرة سريعة و أخبرني أهو جيد أم لا
    Si tu crois que c'est une illusion d'optique, Jette un coup d'oeil. Open Subtitles اذا كنت متأكدا هكذا من ان ما حدث كان وهما افتح هذا الباب و القي نظرة
    Pas avant que je Jette un oeil au nouveau modèle. Open Subtitles حتى الأن ، يجب ان القي نظرة على العارض الاحدث
    Jette un oeil dans le rétroviseur. Tu vois celui derrière nous ? Open Subtitles القي نظرة على المرآة الخلفية هل ترى الأخرى التي خلفنا؟
    Lâchez votre arme ! Open Subtitles القي سلاحك على اي حال أنا لم أعطه
    Si vous Lâchez cette arme maintenant, vous pourrez faire des ateliers tous les après-midi pendant quelques années. Open Subtitles القي بهذا المسدس الأن وعليك أن تصنعي اللوحات وتلعبي الكرة الطائرة... ... كل يوم لبضع سنوات.
    'Avant de le faire, Jetez un oeil à son dossier.' Open Subtitles قبل ان تفعلي ذلك , القي نظرة على الملف
    Jetez un œil sur nos petits schémas. On les a fait faire dans la région. Open Subtitles القي نظرة على المخططات، ها نحن ذا.
    Lâche ton arme et recule. Ou je la tue. Open Subtitles القي بالمسدس, تحرك بعيدا, او اني سااقتلها.
    Raccroche pas. Pose le portable. Je veux écouter le début de cette superbe relation. Open Subtitles كلا ، لا تغلق ، فقط القي بالهاتف على الأرض أريد أن أسمع بداية هذه العلاقة الجميلة ، أيها السيد
    Théorie possible c'est que quelqu'un y a jeté un crocodile de compagnie qui était devenu bien trop gros. Open Subtitles النظرية الشائعه ان احدهم القي تمساح صغير والذي اصبح ضخما
    Posez votre arme et relâchez ma mère ! Open Subtitles القي سلاحك وابتعد عن أمي
    Malheureusement, cette tendance s'est inversée du fait de l'aggravation de la situation au Rwanda, où de nombreux membres du personnel local ont été arrêtés. UN ولﻷسف انعكس هذا الاتجاه بسبب تفاقم الحالة في رواندا حيث القي القبض على عدد كبير من الموظفين المحليين.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد