ويكيبيديا

    "انها" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • C'est
        
    • Elle
        
    • Ça
        
    • Il est
        
    • la
        
    • Ca
        
    • Ce
        
    • sont
        
    • délégation
        
    • avoir
        
    • Slovénie
        
    C'est un signe de faiblesse ou de stupidité de votre part qu'il soit toujours en vie. Open Subtitles انها علامة على الضعف او الغباء منك انه لا يزال على قيد الحياة
    Pour moi, C'est déjà la plus belle fille du monde. Open Subtitles انها سلفا أجمل الفتيات في العالم بالنسبة لي
    C'est Ce qu'Ahsoka a dit, mais je pense qu'Elle se trompe. Open Subtitles هذا ما تقوله اسوكا , لكني اعتقد انها مخطئة
    Elle aurait été battue, ensuite emprisonnée et brutalement torturée et violée. UN وادﱡعي انها ضربت ثم حبست وتعرضت لتعذيب شديد واغتصبت.
    Elle croit savoir que des consultations sont encore en cours sur un texte de compromis. UN وقالت انها تفهم أن هناك مشاورات لا تزال جارية بشأن نص توفيقي.
    Située à quelques kilomètres de l'équateur, C'est la plus haute chaîne de montagnes du continent. Open Subtitles على بعد أميال من خط الاستواء، انها أعلى سلسلة جبال في القارة
    C'est la troisième fois que quelqu'un donne naissance dans mon taxi. Open Subtitles انها المرة ثالثة الذ انجبت امراة في المقعد الخلفي
    C'est un long trajet. Il était sur le siège arrière. Open Subtitles انها مسافة طويلة لقد كان في المقعد الخلفي
    C'est la seule fois de l'année où tout le monde essaye d'être aussi romantique que je le suis au quotidien. Open Subtitles انها المرة الوحيدة في العام التي يحاول العالم فيها ان يكون رومانسي كما أكون طوال الوقت
    la police m'a dit que C'est ta troisième recidive, et je ne peux te faire sortir. Open Subtitles الشرطة اخبرتني انها المرة الثالثة التي تعتقل فيها لذا لا يمكنك الخروج بكفالة
    C'est un alliage fait de zinc, d'aluminium et de cuivre. Open Subtitles انها سبيكه تحتوي على الزنك والنحاس و الألمنيوم
    Bien sûr, C'est une kleptomane mais il y a beaucoup à dire à son avantage. Open Subtitles صحيح انها مصابة بهوس السرقة ولكن هنالك الكثير ليقال في الوقت المناسب
    Beck a dit qu'Elle ne parle pas aux collecteurs de fonds. Open Subtitles بيث قالت انها لا تتحدث في حفلات جمع التبرعات
    Ta cliente a craqué après la déposition, parce qu'Elle savait qu'Elle ne tiendrait pas un procès. Open Subtitles عميلتك انهارت بعد هذاك الاجتماع لانها تعلم انها لن تستطيع النجاح في المحكمه
    Ce n'est pas Elle qu'Ahsoka pense responsable de tout Ça ? Open Subtitles اهى من تقول اسوكا انها وراء هذا الامر حقا؟
    Si Elle pense avoir 8 ans, alors pourquoi a-t-elle essayé de nous tuer ? Open Subtitles اذا كانت تعتقد انها في الثامنة، اذن لماذا حاولت قتلنا للتو؟
    Elle devient folle, maintenant, Elle dit qu'Elle voit des morts. Open Subtitles انها تفقد عقلها، والآن تقول أنهّا ترى الموتىّ
    Quand le jardin est envahi par de mauvaises herbes, Il est parfois préférable de tout brûler pour semer à nouveau. Open Subtitles عندما الحديقة تكون غارقه من الحشائش, انها بعض الاحيان افضل ان تحرق كليا وتزرع مرة اخرى.
    L'Iraq a retiré ses objections antérieures aux vols effectués dans la zone qui constituait selon lui les limites de Bagdad. UN وقد سحب العراق اعتراضاته السابقة على تحليق الطائرات في داخل المنطقة التي كان يدعي انها تشكل حدود بغداد.
    Ca l'est, en fait. C'est comme Ça que je l'ai eu. Open Subtitles انها بالحقيقه الطريقه التي القينا القبض عليه المره الماضيه
    Tu me dis maintenant que Ce n'était pas Katrina Bennett, Open Subtitles انتي الحين جالسه تبينين انها ليست كاترينا بينيت,
    Comme l'a dit la délégation allemande, si l'on passe sous silence le Conseil de sécurité, l'agression ne pourra pas figurer dans le statut. UN وقالت انها تتفق مع الوفد اﻷلماني في أن العدوان لا ينبغي أن يدرج في النظام اﻷساسي اذا لم يذكر دور مجلس اﻷمن .
    57. la Slovénie approuve la proposition belge concernant la préservation des éléments de preuve. UN ٧٥ - وقالت انها تؤيد اقتراح بلجيكا بخصوص الاحتفاظ باﻷدلة .

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد