Juste Dis moi si tu veux de la crème à boutons ou des collants. | Open Subtitles | قل لي فقط أذا أردت مرهم زت أو مجلة بانتي هاوس |
Dis moi qui tu cherches, ou on va s'amuser un peu. | Open Subtitles | قل لي لصالح من تعمل، أو فإننا سنمرح قليلاً. |
Dis ce que tu veux. Les dialogues ne sont pas importants. | Open Subtitles | قل ما تُريد، فهذا الفلم لا يهتم كثيراً بالحوارات |
Quoi, tu vas me dire que Danny est aussi innocent ? | Open Subtitles | ماذا، هل أنت ستعمل قل لي الأبرياء داني أيضا؟ |
Dis-moi la première chose que tu as fait quand t'es sortie du lit ce matin. | Open Subtitles | قل لي أول شيء قمت به عندما خرج من السرير هذا الصباح. |
Dis à ta mère de vous sortir de ce trou. | Open Subtitles | قل لأمك إنه عليها مغادرة ذلك المكان الفظيع. |
Je n'ai jamais Dis être un homme bon, mais il est possible de recevoir de bons conseils d'une mauvaise personne. | Open Subtitles | انا لم قل ابدا انى رجل جيد ولكن الشخص يستطيع اخذ نصيحة جيدة من شخص سئ |
Allez. Dis que tu me pardonnes. - tu veux bien ? | Open Subtitles | هيّا، سامحني، قل أنّك تسامحني، أنت مسامحني، أليس كذلك؟ |
Dis à cette idiote de diva qu'elle aura le reste de son cachet quand je verrai plus d'une expression sur son visage botoxé ! | Open Subtitles | قل لهذه الفنّانة الشهيرة العاهرة إنّني سأدفع لها كامل أجرتها حين أرى أيّة تعابير في وجهها السميك كالجلد الصناعي |
Frappe, Dis que c'est toi, et il ouvrira la porte de son propre gré. | Open Subtitles | أطرق الباب ، و قل أنكَ الطارق، و سيفتح الباب إراديّاً. |
"C'est un peu trop fort." Et moi: "Je leur Dis de baisser." Vous voyez? | Open Subtitles | قل أن الصوت مرتفع و سأقول لهم خفضوا الصوت ، هكذا |
Viens ici. Dis nous juste où Matlock retient la famille d'Evans. | Open Subtitles | هيا قل لنا فقط اين يحتفظ ماتلوك عائلة ايفانز |
Patrick, si tu veux le canapé, Dis que tu es parti en avance pour l'avoir. | Open Subtitles | باتريك , اذا اخذت المدرب , قل انك ايت هنا بدري لاخذه |
Dis le, bête géante ! Dis je fais 1,85 mètres ! | Open Subtitles | ايها الوحش العملاق قل انني ست أقدام و إنش |
La prochaine fois que vous sortez contre Travis, Dis moi ce que tu voudrais emballer : | Open Subtitles | في المرة القادمة التي تذهب ضد ترافيس قل لي ما كنت حزمة : |
- Pourras-tu lui dire qu'il va y avoir une réunion dans la grande salle. | Open Subtitles | من فضلك قل لها أن تأتي هناك اجتماع في قاعة كبيرة. |
Dis-moi au moins pourquoi tu as volé l'épée de mon père. | Open Subtitles | على الأقل قل لي لماذا أنت سرق السيف والدي. |
dites à Peter de m'appeler à ce numéro quand il veut parler, d'accord ? | Open Subtitles | قل لبيتر أن يكلمني عبر هذا الرقم إذا أراد أن يتحدث |
Si tu n'as rien, Dis-le simplement. | Open Subtitles | إذا لم يكن لديك شيء فقط قل ليس عندي أي شيء |
Dites-moi, Docteur, que pensez-vous de notre petit asile de fou ? | Open Subtitles | قل لي أيها الطبيب ما هو رأيك بمصحتنا الصغيرة؟ |
Pas une seconde de plus. Quand tu l'auras trouvé Dis-lui "Poughkeepsie" | Open Subtitles | لست قذراً ولو لثوانى معدودة عندما تجده قل .بوجبسى |
Dites-lui qu'elle ne s'inquiète pas et qu'elle me rencontre au poste | Open Subtitles | قل لها أنها لا تقلق وتلتقيني في مركز الشرطة |
Autrement Dit, les ressources électroniques ne vont pas faciliter sensiblement l'établissement des études du Répertoire, du moins pour le moment. | UN | وفي ظل هذه الظروف لن تسهل الموارد اﻹلكترونية بصورة كبيرة إعداد دراسات المرجع، في الوقت الحاضر على اﻷقل. |
Veiller à ce que 80 % des bébés soient nourris au sein au moins jusqu'à quatre mois pas de chiffes | UN | كفالة حصول ٠٦ في المائة من اﻷطفال على رضاعة طبيعية حتى يبلغوا أربعة أشهر من العمر على اﻷقل |
i) La motivation est inversement proportionnelle à la stimulation : plus la stimulation provient de sources extérieures, moins la motivation vient de l'intérieur de la personne. | UN | ' 1` يرتبط الحافز ارتباطا عكسيا بالحث بمعنى أنه كلما زاد الحث من مصادر خارجية كلما قل ظهور الحافز من داخل الشخص. |
Si vous ne voulez pas me vendre de taureau, Dites-le clairement. | Open Subtitles | اذا كنت لاتريد ان تبيعني الثور, فقط قل ذلك. |
- Dis-leur que tu négocieras. - Je ne négocierai pas ! - Allez ! | Open Subtitles | عندما تغفر ديوننا قل لهم أنك سوف تتفاوض أنا لن أتفاوض |
Nous pensons qu'un Conseil se composant d'au moins 25 membres serait plus représentatif et, partant, plus efficace. | UN | ونرى أن مجلسا به ٢٥ عضوا على اﻷقل من شأنه أن يكون أكثر تمثيلا وبالتالي أكثر فعالية. |