"منزل" - قاموس عربي فرنسي

    مَنْزِل

    اسم

    ويكيبيديا

    "منزل" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • maison
        
    • chez
        
    • domicile
        
    • maisons
        
    • foyer
        
    • logements
        
    • résidence
        
    • habitations
        
    • logement
        
    • endroit
        
    • House
        
    • appartement
        
    • foyers
        
    • un
        
    • mais
        
    Quinze mille bibles auraient été saisies dans la maison d'un de ses assistants. UN وقيل إن ٠٠٠ ٥١ كتاب مقدس قد صودرت من منزل أحد معاونيه.
    A Kikorthang, plus de 50 chrétiens se sont rassemblés dans la maison de Dal Bahadur Rai du village de Salami. UN وفي كيكورتانغ تجمع ما يزيد على ٠٥ مسيحياً في منزل دال باهادور راي من قرية سلامي.
    Les forces israéliennes ont démoli la maison de trois étages d'un Libanais de la ville de Rihane. UN أقدمت القوات اﻹسرائيلية على هدم منزل مواطن لبناني في بلدة الريحان مؤلف من ٣ طوابق.
    Cette nuit-là, six hommes masqués et armés se sont introduits de force chez Suzette. UN وفي تلك الليلة داهم ستة من الرجال المسلحين والمقنعين منزل سوزيت.
    L'autre jeune mère, qui s'était enfuie de chez son employeur où elle était maltraitée, avait été violée après avoir vécu quelques jours dans la rue. UN أما الأم الصغيرة الأخرى فقد فرت من سوء المعاملة في منزل رب عملها، ولم تكد تقضي بضعة أيام في الشوارع حتى تعرضت للاغتصاب.
    Actuellement, la police continue de se rendre au domicile de ses parents et tente de contraindre son père à indiquer où il se trouve. UN ولا تزال الشرطة في الوقت الحاضر تقوم بزيارة منزل والديه وتحاول إجبار والده على تقديم معلومات عن مكان وجوده.
    À Beit Hanina, l'armée a démoli la maison de Muhi Sharif, le fugitif le plus recherché sur la Rive occidentale. UN وفي بيت حنينا، هدم الجيش منزل محيي الشريف الذي قيل إنه ثالث أهم الفارين المطلوبين في الضفة الغربية.
    La section 11 de cette loi interdit la détention contre son gré d'une jeune fille de moins de 18 ans dans tout établissement ou maison de prostitution. UN ويحظر الجزء ١١ من القانون احتجاز أي أنثى دون الثامنة عشرة ضد رغبتها في أي منزل أو غرفة أو مكان يمارس فيه البغاء.
    Les militaires fourniraient à chaque famille une parcelle de terrain située à un autre endroit et suffisamment grande pour construire une petite maison. UN وتوفر السلطات العسكرية لكل أسرة معيشية قطعة أرض في مكان آخر تكون مساحتها كافية ﻹقامة منزل صغير عليها.
    un obus de 120 mm a touché une maison habitée dans la ville de Jibal al-Botm. UN وقد سقطت قذيفة عيار ١٢٠ ملم على منزل مأهول في بلدة جبال البطم.
    Une maison de la localité de Biyout Assiyad appartenant à Salim Zine Eddin, a été touchée par une balle de 12,7 mm. UN وأدى القصف على بيوت السياد إلى إصابة منزل مأهول عائد للمواطن سليم زين الدين بطلقة عيار ١٢,٧ ملم.
    La maison de trois étages du cheikh Adil Akkash se trouvait en un lieu isolé à l'extérieur du village, sur une colline. UN وكان منزل أسرة الشيخ عادل عكاش المؤلف من ثلاثة طوابق يقع خارج القرية في بقعة معزولة على سفح تلة.
    Ils les avaient ensuite forcées à marcher jusqu'à une autre maison située en bas du village, nupieds et les mains audessus de la tête. UN ثم أجبر جنود قوات الدفاع الإسرائيلية النساء على المشي حافيات مع وضع أيديهن على رؤوسهن إلى منزل آخر بعده في القرية.
    T'as demandé une maison plus grande pour cinq ans, où est le problème ? Open Subtitles ‫لقد تقدمت بطلب منزل أكبر لمدة 5 سنوات ‫فما هي المشكلة؟
    Elle a néanmoins continué à y vivre pendant quelques mois en logeant chez une tante. UN وظلت في البلدة لبضعة أشهر أخرى ولكن إقامتها كانت في منزل عمتها.
    Elle a néanmoins continué à y vivre pendant quelques mois en logeant chez une tante. UN وظلت في البلدة لبضعة أشهر أخرى ولكن إقامتها كانت في منزل عمتها.
    C'est assez pour que tu rentres chez toi ou ce que tu veux d'autre, mais tu as reçu un fond ici. Open Subtitles يوجد بما فيه الكفاية لتحصل على منزل أو أي شيء آخر تريديه، لكن حصلت على التجربه هنا
    Actuellement, la police continue de se rendre au domicile de ses parents et tente de contraindre son père à indiquer où il se trouve. UN ولا تزال الشرطة في الوقت الحاضر تقوم بزيارة منزل والديه وتحاول إجبار والده على تقديم معلومات عن مكان وجوده.
    Les terrains réservés à cette fin dans le plan d'urbanisation autorisent la construction de 60 000 maisons UN وفي إطار المخطط التنظيمي، خُصّص ما يكفي من الأراضي لإقامة نحو 000 60 منزل جديد.
    Depuis, un groupe de colons terroristes a envahi et saisi par la force le foyer de la famille Jabir, qui en a été chassée. UN وفي أعقاب هذا الهجوم اقتحمت مجموعة إرهابية من المستوطنين منزل عائلة جابر وطردوا العائلة من منزلها واستولوا عليه بالقوة.
    La destruction de ces 24 000 logements a privé de domicile 60 000 personnes. UN وأسفر تدمير 24 ألف منزل عن تشريد حوالي 60 ألف شخص.
    Abeba a révélé qu'elle et son mari avaient passé leur séjour d'un mois à Khartoum dans la résidence de Mustafa Hamza. UN وأوضحت أبيبا أنها هي وزوجها، أثناء فترة بقائهما في الخرطوم، التي استمرت شهرا واحدا قد أقاما في منزل مصطفى حمزة.
    La Société nationale se prépare également à construire 200 habitations à Rafah et à Gaza. UN وتستعد الهيئة للبدء في بناء 200 منزل جديد في رفح، في غزة.
    Pour le seul mois dernier, des tentes d'habitation abritant plus de 30 Palestiniens, un logement à Jérusalem-Est, une station-service et un magasin ont été démolis. UN ففي الشهر الماضي فقط، كان أكثر من 30 فلسطينياً يسكنون في خيام، حيث هُدم منزل في القدس الشرقية ومحطة لبيع الوقود ودكان.
    Adresse actuelle : Surra, Area 6, Street No 7, House No. 19 UN العنوان الحالي: السرة، قطعة 6، شارع 7، منزل 19
    J'ai habité ici et quand je suis partie ma colocataire a fait de notre appartement un bordel, et mon nom est toujours enregistré sur le bail. Open Subtitles كنت اعيش هناك و عندما غادرت حولت شريكتي بالسكن شقتنا إلى منزل دعارة و إسمي كان ما زال موجودا على العقد
    Des militaires auraient fait irruption dans plus de 300 foyers de la bande de Gaza, souvent avant l'aube. UN وذكرت التقارير أنه قد تم اقتحام ما يزيد على ٣٠٠ منزل في قطاع غزة قبل الفجر في الغالب.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد