ويكيبيديا

    "أ" - ترجمة من عربي إلى برتغالي

    • eu
        
    • A
        
    • ou
        
    •   
    "Importa-se se eu destruir totalmente o seu gabinete?' "Tem que se ir embora se acha que vai fazer isso", disse Marder. TED هل من الممكن أن أ خرب مكتبك؟' 'عليك أن تغادري إن كنت على وشك أن تفعلي ذلك،' قال ماردر.
    WK: Ah, não. eu só... CA: O que é que aconteceu? TED و.ك. : آه، لا. أنا فقط ك.أ. : ماذا حدث؟
    Queres que eu pense que não queres que eu vá até , mas A subtil verdade é que não queres realmente que eu vá até . Open Subtitles أنك تريد أن تجعلني أعتقد أنك لا تريدني أ أذهب هناك ولكن الحقيقة التي تكنها هي أنك لا تريدني أن أذهب إلي هناك
    EM: Bem, na verdade, estou confiante de que A energia solar vai facilmente vencer tudo, inclusive o gás natural. TED أ م: في الحقيقة أنا واثقٌ أن الطاقة الشمسية ستتغلب على جميع الطاقات بما فيها الغاز الطبيعي.
    Pessoa A: Diploma de prestígio, nota 4,0, currículo impecável, ótimas recomendações. TED الشخص أ: ايفي ليغ، 4.0، سيرة ذاتية مثالية، توصيات رائعة.
    Desenhar todos aqueles vestidos nunca te fizeram pensar... em casar outra vez, ou ao menos fazem-te pensar sobre A palavra com "P". Open Subtitles اذن تصميم كل هذه الفساتين ألا يجعلك تفكرين في الزواج مرة أخرى أو على الأقل في التفكير في حرف أ
    eu ficava A olhar as nozes caindo das árvores, rolando no passeio, as formigas atravessando A estrada, A sombra de uma folha num tronco. Open Subtitles كنت أ راقب الجوز يسقط من الأشجار، ويتدحرج في الطرقات أو النمل الذي يعبر الطريق أو ورقة تلقي بظلها على جذع شجرة
    Sim, se não fosse por ele, eu nunca teria vindo para Cyprus-Rhodes. Open Subtitles إذا لم أ كُنَ معه، لم أكُن لأصل أَبَداً الى هنا.
    Pois, eu sei. Mas A história dela não bate certo. Open Subtitles اجل, اعلم, لكن قصتها غير منسجمة, أ ترين ذلك؟
    AS: eu saí de de olhos maravilhados. TED أ.س: خرجت من هناك بعينين واسعتين من الاندهاش.
    Em: Construí foguetões quando era criança, mas eu não pensava que iria estar envolvido nisto. TED أ م: لقد بنيت صواريخ عندما كنت طفلاً، إلا أنَّني لم أفكر بأن أشارك فعلاً في استعمار الفضاء،
    EM: Obrigado eu. CA: Foi espantoso. Foi muito, muito bom. TED أ م: شكراً. ك أ: كان ذلك مذهلاً، كان فعلاً فعلاً رائعاً.
    (Video) Voz 1:: eu estava em Honululu, no Hawaii. Voz 2: eu estava no Cairo, no Egito. TED الصوت الأول: كنت في هونولولو، هاواي. الصوت الثاني:أ نا كنت في القاهرة، مصر.
    eu já devia ter aprendido A f azer as malas viajando tanto. Open Subtitles أ تظنين أني سأتعلّم كيف أحزم حقائبي، مع كل هذه الأسفار التي أقوم بها.
    Às vezes, também querem gozar comigo, mas eu... Open Subtitles انهم يحاولون احيانا ان يتحدوا ضدى ايضا ولكنني ا.. أ
    Parece portanto que o Hospital A é A melhor escolha. TED إذاً يبدو لك أن المشفى أ هو الخيار الأفضل
    CA: Então começaram A captar quantidades enormes de dados. TED ك.أ: وبذلك بدأتم بجمع كميات هائلة من البيانات.
    CA: Então, quando pensas num buraco negro, pensas nestes raios enormes A saírem dele, que vêm na nossa direção. TED ك.أ: إذًا حين نفكر في ثقب أسود، فإننا نتصور هذه الأشعة الهائلة المنبعثة منه، والمصوبة نحونا بالضبط.
    Consigo reconhecer um sotaque de New England A 1 km de distância. Open Subtitles أوه. استطيع التكلم بلكنة أ نيو انجلاند ببعد ميل من هنا.
    Será uma armadilha... ou A maior oportunidade que já tivemos? Open Subtitles أ هي مصيدة؟ أم أعظم فرصة أُتيحَت حتى الآن؟

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد