ويكيبيديا

    "أين" - ترجمة من عربي إلى برتغالي

    • Onde
        
    • qual
        
    • em que
        
    • Aonde
        
    Onde diabos podemos experimentar essas coisas numa cabina de som? TED أين على الأرض يمكنك تجريب ذلك في كتاب دراسي؟
    Quando viajo com o meu trabalho através da Europa e dos EUA,, surge sempre uma pergunta: Onde está o Gandhi palestiniano? TED عندما أسافر لعملي في جميع أنحاء أوروبا والولايات المتحدة ، سؤال واحد يأتي دائما : أين هو غاندي الفلسطيني؟
    O problema é que eles não sabiam Onde estavam os mísseis Scud. TED المشكلة هي أنهم لم يكونوا يعرفون أين هي قاذفات صواريخ سكود
    Ninguém consegue dizer quem é que estava lá dentro, ninguém consegue dizer Onde é que estavam sentados. TED لا يمكن لأحد أن يعلم من كان بالداخل لا يمكن لأحد معرفة أين كانوا يجلسون
    Os estudantes queriam esse tempo para imaginar Onde aconteceria, como aconteceria. TED أراد الطلاب ذلك الوقت لكي يتخيلوا أين ستحصل وكيف ستحصل.
    Começamos a ver por Onde o fluxo do Nilo corria. TED وقد بدأنا نستطيع معرفة أين كان نهر النيل يتدفق.
    Isso pôs-me a pensar: "De Onde vem a alegria?" TED وهذا ما دفعني للتفكير: من أين تأتي البهجة؟
    Mas ele não vacila. Ele sabe exactamente para Onde tem de ir e dirige-se para uma direcção em particular. TED لكنه لم يحجم. هو يعرف تماما إلى أين يريد أن يذهب، وهو يتجه مباشرة بهذا الإتجاه المحدد.
    Ele faz uma pequena dança, ele dá uma volta e volta para trás. Ele sabe exactamente para Onde se dirige. TED انها يمارس رقصة صغيرة، يستدير، ومن ثم يتجه مرة أخرى إلى هنا. انه يعرف تماما إلى أين يذهب.
    Fez-me pensar Onde é que eu iria querer ser sepultada, Onde é que era a minha terra. A resposta não era óbvia. TED لقد جعلني هذا أفكر مليًا في أين أريد أن أُدفن يوماً ما، حيثُما يكون وطني، لكن الإجابة لم تكن واضحة.
    Porque, por exemplo, se aprovarmos uma lei que permite aos patrões despedirem empregados por comportamento homossexual, Onde é que vamos traçar o limite, exatamente? TED لأنه علي سبيل المثال، لو رأيت قانون يسمح لرب عمل ما بطرد موظفه لأنه يتصرف كمثلي، أين بالتحديد يمكن ان نرسم الخط؟
    Onde, exatamente, é que alguém se torna um cidadão de segunda? TED أين بالضبط يمكن للمرء ان يصبح مواطنا من الدرجة الثانية؟
    Estamos a tornar a IA mais poderosa, tentando descobrir como a guiar. Mas Onde queremos chegar com ela? TED نحن نجعل الذكاء الاصطناعي أكثر قوة، ونحاول أن نعرف كيف نوجهه، ولكن أين نريد التوجه به؟
    Sim, peixinhos que aprenderam a andar e falar, mas que ainda têm muito que aprender sobre quem somos e de Onde viemos. TED نعم، هناك من تعلم المشي والكلام، ولكن هناك من لا يزال لديه الكثير ليتعلمه عن من نحن ومن أين أتينا.
    Não sei Onde é que a Julian Morrow arranjou isto. TED أنا لا أعرف من أين حصل عليها جوليان مورو.
    Sabem Onde é que são só 3 por 100 000? TED هل تعرف أين النسبة ثلاثة من كل 100 ألف؟
    Um: precisamos de saber Onde estamos e exatamente que horas são. TED أولاً، يجب أن تعرف أين أنت وما هو الوقت بالضبط
    Tudo isto soa muito bem, mas Onde vamos buscar esta quarta geração? TED كل هذا يبدو رائعا، من أين سنحصل على هذا الجيل الرابع؟
    Eu acho que os negros geralmente sabem para Onde vão. TED أعتقد أن الشباب السود بشكل عام يعرفون أين يذهبون.
    Basta agarrar no telemóvel e sabemos imediatamente para Onde ir. TED تأخذ هاتفك الخاص وتعرف على الفور إلى أين تذهب.
    qual o melhor sítio para arranjar trabalho por aqui? Open Subtitles أين هو المكان الأنسب للحصول على عمل قريب؟
    - Querido, senta-te. - em que parte da Florida, Larry? Open Subtitles ـ حبببي، اجلس ـ من أين في فلوريدا، لاري؟
    Depois que eu ter disparado sobre ele, para Aonde a levaram? Open Subtitles هذا المساء، بعد أن أطلقت النار عليه إلى أين أخذوها؟

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد