Mas é uma venda difícil por causa do filme ou é complicado por causa de ser eu? | TED | مايكل : ولكن هل هو بيع صعب بسبب الفيلم أم هو بيع صعب بسببي أنا؟ |
E a questão que quero explorar convosco é se a democracia tem ou não ajudado ou prejudicado o crescimento económico. | TED | والتساؤل الذي أود أن أتباحث معكم بشأنه هو ما إذا أسهمت الديمقراطية أم لم تسهم في توسعهما الإقتصادي. |
Mais de 13 000 votaram nesta sondagem: se eles me consideravam ou não uma traidora após esse discurso. | TED | أكثر من 13،000 مشارك قاموا بالتصويت على هذا الاستطلاع: أيعتبرونني خائنة أم لا بعد ذلك الخطاب. |
Vocês querem um futuro político de esquerda ou de direita? | TED | هل تريدون أيها القوم مستقبلاً يساريًّا سياسيًا أم يمينيًّا؟ |
Vocês querem uma sociedade obediente às normas morais rigorosas ou querem uma liberdade hedonista, tipo Burning Man, permanentemente? | TED | هل تريدون مجتمعًا متدينًا بقواعد أخلاقية صارمة أم تريدون حرية المتع والشهوات للجميع، كمهرجان الرجل المحترق؟ |
As amazonas serão meras figuras míticas ou haverá mais qualquer coisa? | TED | فهل الأمازونيات شخصيات أسطورية فقط أم هن أكثر من ذلك؟ |
E vocês provavelmente perguntam-se de que lado estou eu, biologia ou física? | TED | و قد تتساءل إلى جانب مَن أميل، إلى الأحياء أم الفيزياء؟ |
Michael T.Thomas: É uma melodia, um ritmo, um humor ou uma atitude? | TED | مايكل تيلسون توماس: ألحن هو أم إيقاع أم مزاج أم سلوك؟ |
Está cansada? Num dia normal, acorda com esperança ou pessimismo? | TED | في اليوم العادي، هل تستيقظي على الأمل أم الكآبة؟ |
Os meus pobres pais não ligavam se éramos bons ou não. | TED | كان والدانا الفقيران فلم يكترثا إن كنا جيدين أم لا. |
Não estou a dizer se devem ou não tomar a estatina. | TED | أنا لا أقول يجب عليك أن تأخذ الستاتين أم لا |
Se assim é, é um estado seguro Democrata ou Republicano? | TED | إن أجبت بنعم؟ فهل هي ولاية للديمقراطيين أم للجمهوريين؟ |
Por exemplo, os fibroblastos chegam através de vasos sanguíneos ou através do tecido conjuntivo adjacente à ferida? | TED | كمثال، هل الخلايا الليفية تأتي عن طريق الأوعية الدموية أم تُنتج من الأنسجة المجاورة للجرح؟ |
Muitos fatores afetam os microbiomas, incluindo o ambiente, os medicamentos, como os antibióticos, e até se nascemos de cesariana ou não. | TED | العديد من العوامل تؤثر على الميكروبيوم منها بيئتنا، العقاقير مثل المضادات الحيوية، وحتى ما إذا ولِدنا قيصريًا أم لا. |
Por exemplo, não sabemos se estes alimentos são diretamente responsáveis pelas alterações na diversidade ou se está a acontecer qualquer coisa mais complicada. | TED | كمثال نحن لا نعرف حاليًا هل هذه الأطعمة مسئولة مباشرة عن التغيرات في التنوع أم أن هناك شيء أكثر تعقيدًا يحدث. |
- Esta camisa ou aquela? - Ok, aquela camisa. | TED | هذا القميص أم ذلك القميص؟ حسناً، ذلك القميص. |
- Estas calças ou aquelas? - Ok, aquelas calças. | TED | هذا البنطلون أم ذلك البنطلون؟ حسناً، ذلك البنطلون. |
Vai ser um mundo com muita ou pouca luz? | TED | هل سيكون عالمًا مليئًا بالنور أم قليل النور؟ |
Mas foi um reformador carismático ou um tirano opressor? | TED | ولكن هل كان قائداً مُصلحاً أم طاغيةً مستبداً؟ |
Optamos pela ação com o melhor resultado? ou agarramo-nos a um código moral que proíbe causar a morte de alguém? | TED | هل نختار الفعل مع إحراز أفضل النتائج أم نلتزم بالقانون الأخلاقي الذي يحظر علينا التسبب في وفاة الأشخاص؟ |
Mas adoraria que este bebé tivesse uma mãe e um pai. | Open Subtitles | لكن أم أود أن الحب هذا الطفل لديك أم وأب |
quer gostemos quer não, já estamos a partilhar partes das nossas vidas pessoais que estão fora do nosso controlo. | TED | وسواء أحببنا ذلك أم لا، فنحن بالفعل نظهر شيئا من مما يدور بداخلنا هذا خارج عن سيطرتنا. |
a mãe do Rocco calou-se. Senti que ela não me queria ali. | Open Subtitles | أم روكو كانت صامته و لقد شعرت بأنها لا ترتاح لى |
Até à data, o nosso kit alterou a vida de 600 000 mães e bebés em todo o mundo. | TED | وحتى الآن، أثرت مجموعة الأدوات في حياة أكثر من حوالي 600,000 أم وطفل في جميع أنحاء العالم. |
Gayle King: Senta-te, Serena Williams, ou devemos dizer, senta-te, mamã. | TED | غايل كينغ: تفضلي بالجلوس، سيرينا ويليامز، أم علينا القول، تفضلي بالجلوس، أيتها الأم. |
Tenho um prazer diabólico em imaginar-te mãe de sete. | Open Subtitles | إن شيطاني تسعده فكرة أنك أم لسبعة أطفال. |