Só Queria que o teu filho tivesse vindo ao casamento. | Open Subtitles | أتمنى فقط لو استطاع ابنك المجيئ إلى حفل زفافنا |
Queria que a barragem explodisse e enterrasse esta cidade maldita. | Open Subtitles | أحياناً أتمنى انهيار هذا السدّ، ودفن هذه البلدة اللعينة. |
Agora Gostaria de ser mãe, e penso no barco. | TED | الاّن أتمنى أن أنجب الأطفال وأفكر في القارب |
- Esperava que as pessoas pensassem assim. - que outra opção têm? | Open Subtitles | كنت أتمنى أن يشعر الناس بهذا وماذا هناك غير ذلك ؟ |
Espero que daqui a 50 anos, as pessoas ouçam falar dos meus tratamentos e fiquem horrorizadas que alguém Tenha aguentado uma ciência tão primitiva. | TED | لذا أتمنى أن يسمع الناس بعد 50 سنة بالعلاجات التي أخذتها و يشعروا بالفزع من أن أحدهم قد تحمل علم بدائي كهذا. |
Quem me dera que o Merlin aqui estivesse, Arquimedes! | Open Subtitles | أوه أرشيمدس أنا أتمنى أن يكون مارلين هنا |
Desejava que houvesse uma faculdade de artes liberais em cada país africano. | TED | أتمنى لو كان هناك كلية أداب حرة في كل دولة أفريقية |
E pensar que já tinha perdido a esperança de os rever. | Open Subtitles | لكي يعتقدوا بأنني لا أتمنى رؤيتهم ثانية في هذا العالم |
Eu só... eu Queria acreditar que eles estão num lugar melhor. | Open Subtitles | أنا فقط .. أتمنى لو أؤمن بأنهم في مكان أفضل |
Queria poder juntar uma legião de anões, bem armados e imundos... | Open Subtitles | أتمنى أن استطع تجنيد فيلق من الأقزام مجهزين بالكامل وقذرين |
Queria que houvesse algo que eu pudesse fazer para o ajudar. | Open Subtitles | أتمنى فقط أن هناك ما يمكننى أن أقدمه من المساعدة. |
Queria que acontecesse algo, para não ter de ir à escola hoje. | Open Subtitles | كنت أتمنى أن يحدث أى شيء حتى لا أذهب للمدرسة اليوم |
É onde as pessoas passam a maior parte do tempo, onde há muito dinheiro, e penso que Gostaria que ajudássemos mais do que estamos a ajudar. | TED | هناك حيث يقضي الناس جل وقتهم، هناك حيث توجد الكثير من الأموال، لذلك أتمنى أن نقدم المساعدة بشكل أكبر مما نقوم به الآن. |
Gostaria que tirasses essas coisas da muralha de Jericó. | Open Subtitles | أتمنى أن تبعدى هذه الأشياء عن أسوار أريحا |
E uma das pessoas que Gostaria que me respeitasse. | Open Subtitles | وواحدة من القلائل الذين أتمنى أن أحظي باحترامهم |
Mas Esperava que me tratasse pelo primeiro nome, Richard. | Open Subtitles | ولكن كنت أتمنى أن تناديني باسمي الأول ريتشارد |
Ele era meu pai. Esperava que o destino nos reunisse um dia. | Open Subtitles | لقد كان والدى لكم كنت أتمنى أن يجمعنى بك القدر يوماً |
Talvez, por isso, eu Tenha sempre esperado por isso. | Open Subtitles | ربما لهذا السبب كنت أتمنى دائماً حدوث ذلك |
Quem me dera conseguir ler isto. Acho que é erótico. | Open Subtitles | أتمنى لو كنت أستطيع قراءة هذة أعتقد انها قذرة |
Eu espero verdadeiramente que esta perspectiva complexa permita encontrar algum terreno comum. | TED | أتمنى فعلاً أن يسمح منظور التعقيد هذا بإيجاد بعض الأرضية المشتركة. |
Tinha esperança de que a viagem lhe faria bem, mas... | Open Subtitles | حبيبتى ، أتمنى أن الرحلة كانت جيدة لك، ولكن |
Queria ter uma jovem e recente esposa à minha espera em casa. | Open Subtitles | كنت أتمنى أن أجد عروسة فى أنتظارى فى المنزل |
Espero que ainda não Tenham encomendado o papel timbrado! | Open Subtitles | أتمنى ألا تكونوا قد اشتريتم الآلات الكاتبة بعد |
Só Queria desejar boa sorte à capitã de equipa. | Open Subtitles | أردت فقط أن أتمنى لرئيسة الفريق حظاً جيداً |
Eu encontro esta minha hipotética foto que não é "spam", não é abuso, mas que quero mesmo que não esteja no "site". | TED | أجد هذه الصورة الافتراضية لنفسي، وهي ليست بريدا مزعجا، وليست سوء استخدام، ولكني أتمنى حقًا لو لم تكن على الموقع. |
- Espero que já tenhas o teu dinheiro. - Tenho mesmo. | Open Subtitles | أتمنى أن تكون حصلت على مالك أراهن على أنك فعلت |
Uma estrelinha enrugada, enrugada Oxalá eles nunca vejam as rugas. | Open Subtitles | التجاعيد، التجاعيد أيتها النجمة الصغيرة أتمنى بألا يروا الندبات |
Eu só desejo descobrir Os segredos do Mar Da Decadência | Open Subtitles | أتمنى أن أقوم بكشف الغموض الذي يحيط ببحر الهلاك |