Não há mais nada a dizer, amigos. Vamos cuidar dos nossos negócios. | Open Subtitles | لا يوجد شىء أخر ليقال يا حضرات دعوة نذهب الى عملنا |
Tu vais beber mais um copo, eu vou beber mais um copo, e talvez acabemos numa alegre confraternização familiar. | Open Subtitles | إحتس شراباً أخر و سأحتسي أنا أيضاً شراباً أخر فربما سنتمكن عندئذ من الشعور بحس عائلي فعلي |
o negro destino deste dia em mais dias se fará sentir. | Open Subtitles | ان هذا يوم القدر الاسود أو سيعتمد عليه ايام أخر |
Este urso aqui está a esconder os últimos amendoins. | Open Subtitles | جيثرو استولى على أخر زبدة فول سودانى لدينا |
Quero fazer um exame geral para sabermos um pouco mais. | Open Subtitles | أَحْبُّ أَنْ أعْمَلُ فحص عامّ فقط لمعْرِفة شيء أخر |
Um verdadeiro policia ama mais o seu dever que as suas relações. | Open Subtitles | الشرطى الحقيقى واجبه أهم من أى شئ أخر أنت تعرف ذلك |
Podia ter conseguido... mais uma pessoa e não o fiz. | Open Subtitles | كان بوسعيّ أن أحظى بشخص أخر لو فعلتُ ذلك |
A abelhinha tinha-o ferido mais do que qualquer outra pessoa podia ferir. | Open Subtitles | الخطة جرحتة بعمق أكثر من أى شخص أخر يمكن أن يجرحة |
o Harry ia mostrar-nos a mais recente aquisição do seu arsenal. | Open Subtitles | هاري كان على وشك ان يعرض لنا أخر غضافة لترسانتة. |
uma Caçadora renegada, Wesley. Muito mais perigosa que qualquer vampiro. | Open Subtitles | مصاص دماء شرير ,أكثر حطورة من أى واحد أخر |
Muito mais do que qualquer humano que encontrei depois de acordar. | Open Subtitles | أكثر من أي شخص أخر قد قابلته من أثناء يقظتى |
Gostaria de adira isso o mais possível, devido à decomposição. | Open Subtitles | أود إرجاء ذلك إلى أخر لحظة معكم أيها الشرطة |
talvez possa voltar mais tarde, com um livro ou assim. | Open Subtitles | ربما أستطيع لاحقاً ان أتي بكتاب أو شيء أخر |
Não há resgate, não há um helicóptero e não há mais ninguém. | Open Subtitles | لايوجد إنقاذ و لا هليكوبتر إنقاذ لا يوجد أي شخص أخر |
Moramos lado a lado. Já viste os últimos número da EPA? | Open Subtitles | . نحن متجاورون هل قرأتى أخر عدد لمجلة البيئة ؟ |
Este é o primeiro de 25 outros Indicadores de Produtividade. | TED | هذا يأتي علاوة على 25 مؤشر أداء أساسي أخر. |
Acho que te ouvi dizer aquilo antes num contexto diferente. | Open Subtitles | أظن أنني سمعتك تقولين هذه الملاحظة في نص أخر |
Por outras palavras, é o nosso destino ir atrás dela, certo? | Open Subtitles | بمعنى أخر , إنه قدرنا ان نتعقًبها أليس كذلك ؟ |
Só desço quando concordarem em construir o vosso estúpido condomínio noutro lugar! | Open Subtitles | لن أنزل حتي توافق علي بناء شقتك الغبية في مكان أخر |
Temos que controlar o nosso número, e penso que isso é tão importante como tudo o resto que está a ser feito hoje no mundo inteiro. | TED | يجب علينا السيطرة على أعدادنا، وأعتقد بأن هذا الأمر مهم مثل أي شيء أخر يجري في العالم اليوم. |
Bem, talvez possamos falar sobre os impostos da Lituânia noutra altura. | Open Subtitles | حسناً, نستطيع أن نتجادل حول التعريف اللتواني في وقت أخر |
Nós podemos tornar isto a sua ultima missão e o seu último voo Isto não era para acontecer | Open Subtitles | يمكننا أن نجعل هذه أخر مهمه وأخر رحله لكِ هذا لم يكن من المفترض أن يحدث |
Central criminosas da comunidade gasto uma outra noite em luto ... | Open Subtitles | لدي شعور بأنني سوف أنتقل للأمام مع شخص أخر مميز. |
Anda, Pudder. Temos que encontrar um novo sítio para viver. | Open Subtitles | هيّأ بوثر علينا البحث عن مكان أخر للعيش فيه |
A última vez que o vi, ele tinha 6 anos. | Open Subtitles | أخر مرة رأيته فيها كان يبلغ السادسة من العمر |
Foi a última coisa que ela fez, o último ato físico. | TED | انها أخر ما قامت به على الأرض أخر تصرف فيزيائي |
Estão prontos? Esta foi a última ação neste mundo de uma menina chamada Heidi, com cinco anos, antes de morrer de cancro de medula. | TED | هذه الرسمة هي أخر تصرف قامت به فتاة تدعى هادي وهي بعمر الخامسة قبل أن تتوفاها المنية بسبب سرطان في العمود الفقري |