eu não quis seguir cirurgia. Não me perguntem porquê. | TED | لم أرد ان امارس الجراحة، لا تسألوني لماذا |
Não quis vir para aqui mas a minha mãe insistiu. | Open Subtitles | لم أرد المجيء إلى هذه المؤسسة، لكن أخّي أصرّ |
Levei-o para a autópsia. Não quis que as outras mães vissem. | Open Subtitles | أخذت الطفلة للمشرحة لم أرد أن ترى الأمهات الأخريات ذلك |
É uma casa espectacular e não quero mudar para outra! | Open Subtitles | إنه منزل رائع و لم أرد الأنتقال منه أبدأ |
Desculpe, querida. Se eu não atender ele continua ligando. | Open Subtitles | آسف حبيبتى لن أرد على هذه المكالمات ثانية |
Sob semelhantes circunstâncias, não quis causar um escândalo insistindo numa autópsia. | Open Subtitles | لم أرد أن اتسبب فى فضيحه إذا طلبت تشريح الجثه |
Tens-me ajudado tantas vezes. Só quis devolver-te a ajuda. | Open Subtitles | وقفت بجانبي مرات كثيرة، وأردت أن أرد معروفك |
Nunca quis perguntar isto, mas tenho que o fazer... | Open Subtitles | لم أرد أن أسالك هذا إطلاقا، ولكن أخبريني |
Não quis dizer-lhe que não via, não fosse ele dizer-me para sair. | Open Subtitles | لم أرد أن أخبره أنى لا أستطيع الرؤيه حتى لا يطردنى |
A única coisa que sempre quis ser, era ser policia. | Open Subtitles | الشيء الوحيد الذي لم أرد أريده أن أكون شرطي |
Só não quis passar 4 anos na América do Sul. Não, não. | Open Subtitles | أنا لم أرد فقط أن أقضي 4 سنوات في جنوب أمريكا |
De orgulho, em ver-te com esse fato. Nunca quis que outra pessoa o usasse. Mas se é da família, por mim tudo bem. | Open Subtitles | بالفخر لأني أراك في هذه البدلة ، فانا لم أرد لشخص أخر أن يرتديها ، فأنت من العائلة لذا لا بأس |
Estavas sob pressão suficiente, e não te quis distrair ainda mais. | Open Subtitles | لكنكَ كنتَ تحت ضغوطاتٍ كثيره ولم أرد أن أشتت إنتباهك |
Não quero aves esfomeadas a bicarem-me na alma para sempre. | Open Subtitles | حسناً، لم أرد أن تنقر الطيور الجائعة روحي للأبد |
Se tens de saber a verdade, não quero perder uma boa assistente. | Open Subtitles | إذا يجب أن تعرفي الحقيقة لم أرد ان افقد مساعد جيد |
Perguntei porque não o conheço... e não quero acompanhá-los. | Open Subtitles | سألت لأنني قابلتك لتوي ولم أرد أن أرافقكم |
Sabes que mais? É do Japão. Tenho de atender. | Open Subtitles | أنا في اليابان دلوقت لازم أرد علي المكالمة |
E em terceiro, eu nem queria atravessar a rua. | Open Subtitles | وثالثاًَ، أنا لم أرد عبور الشارع منذ البداية |
Quando finalmente cheguei a um ponto em que senti que podia viver com o que me tinha acontecido, quis retribuir de alguma forma. | TED | عندما وصلت أخيراً إلى مرحلة في حياتي حيث شعرت أنه أستطيع العيش مع كل ماجرى أردت أن أرد المعروف |
Não recebo ordens dos amigos, não atendo o telefone e não lavo a roupa. | Open Subtitles | لن آخذ أوامر من صديقاتك و لا أرد على الهاتف ولا أغسل الملابس |
"eu deveria ter respondido de imediato, mas estava cheio de trabalho. | Open Subtitles | "كان يجب أن أرد على الفور "لكنني كنت مشغول بالعمل |
eu posso juntar-me ao circo se quiser. Ei, onde é que vocês vão? | Open Subtitles | .أستطيع الانضمام إلى السيرك إذا أرد ت هذا هيى، إلى أين أنتم ذاهبون يا رفاق؟ |
respondo a uma pergunta sua e responde a uma minha? | Open Subtitles | أرد على سؤال من أسئلتك وأنت نفس الشيء لأسئلتي؟ |
Nós os dois éramos como irmãos. eu não ia denuncia-lo à policia | Open Subtitles | كلانا قاتلنا كالإخوة ، و لم أرد أن أجرّه إلى الشرطة |
Se não tive coragem para lhas enviar foi só por não querer fazer-lhe mal, portanto perdoe-me eu ousar mandar-lhe esta. | Open Subtitles | وإن لم أملك الشجاعة لإرسالها إليك ذلك لإني لم أرد أن أضايقك فحسب لذا إغفري لي إرسالي هذه |
Se eu não quisesse tanto que fosse verdade não teria acreditado. | Open Subtitles | لو لمْ أرد ذلك بشدّة لما سمحتُ لنفسي أنْ أصدّق |
Tenho que fazer dinheiro para pagar a uma pessoa. | Open Subtitles | يجب أن أحصل على بعض المال كي أرد ديني لذلك الرجل |
Ele ligou-me e mandou mensagens, mas não respondi a nenhuma. | Open Subtitles | اتصل بي و ترك رسائل و لم أرد عليه |
Não to queria dizer, mas tens que saber a verdade. | Open Subtitles | لم أرد اخبارك بهذا، ولكن يجب ان تعرفي الحقيقة |