ويكيبيديا

    "أعطي" - ترجمة من عربي إلى برتغالي

    • dar
        
    •   
    • dou
        
    •   
    • deu
        
    • dei
        
    • dado
        
    • daria
        
    • me
        
    • entregar
        
    • faço
        
    • der
        
    • darei
        
    • dava
        
    • Dêem
        
    Anda! Está na hora de dar o teu rosto ao Homem-Máquina! Open Subtitles هيا , لقد حان الوقت كي أعطي للرجل الآلي وجهك
    Vou dar a todas as enfermeiras um daqueles espigões para o gado... Open Subtitles سوف أعطي كل ممرضة في هذا الطابق .. صاعق حيوانات كهربائي
    isso ao Zack e põe-te ali junto ao tripé. Open Subtitles أعطي المفاتيح إلى زاك وقفي هناك عند الحامل الثلاثي
    dou meu dinheiro para Deus. dou um terço do que ganho. Open Subtitles لكن أعطي مالي إلى الله أعطى ثلث كل ما أكسب
    Se quer que ao juiz um relatório positivo, terá que merecê-lo. Open Subtitles إذا أردتني أن أعطي القاضي تقرير إيجابي يجب عليك أن تستحقه
    Deixa-me ao menos dar algum significado ao que me aconteceu. Open Subtitles دعني أعطي على الأقل بعض المعنى لما حصل لي.
    Doutor, vou dar a esta rapariga um enterro decente. Open Subtitles يا دكتور أنا أعطي هذه الفتاة دفناً لائقاً
    Estou a ser sincera. Não posso dar conselhos reciclados às pessoas. Open Subtitles أنا أكون صريحة لا يمكنني أن أعطي العالم نصائح قديمة
    Pensei que eles me odiassem, mas tenho de te dar crédito. Open Subtitles ظننت هؤلاء الناس يكرهونني لكن يجب أن أعطي اللقب لك
    Pelo menos estou a dar uma chance de ser feliz. Open Subtitles على الأقل أنا أعطي نفسي فرصة لكي أكون سعيدة
    Eu ia dizer que se preciso de um novo valet, acho que posso dar a Thomas uma hipótese. Open Subtitles كنت أريد أن أقول أنني إن كنت سأعيّن خادمًا جديدًا فإني أود أن أعطي توماس فرصةً
    Ei Sal, gelados aos rapazes. Qualquer sabor que desejarem. Open Subtitles أعطي الأولاد بعض البوظة و أي شيء أخر يريدونه
    Chega aqui e ao Pai Smurf um pouco de açúcar. Open Subtitles تعالي إلى هنا و أعطي البابا سمورف بعضاً من السكر
    cá um beijo, pois é Dia dos Namorados. Open Subtitles الآن أعطي زوجكِ قُبلة لأنَّ اليوم عيد الحُب
    É por isso que dou prioridade ao meu trabalho. Open Subtitles هذا هو السبب الذي لأجله أعطي الأولوية لعملي
    Acabou! Nunca mais dou o meu número a tipo nenhum. Open Subtitles هذا يكفي، لن أعطي رقمي أبداً لأي رجل آخر
    Não vais sugerir outra vez que o a Peach Landis. Open Subtitles كنت لا تقترحين مجددا أعطي كستناء لـ بيتش انديس ؟
    Ele deu 100 milhões de dólares aos bombeiros de Nova Iorque. Open Subtitles الرجل أعطي مؤسسة إطفائي نيويورك مائة مليون دولار العام الماضي
    Para isso dei forma a conceitos e ideias que já existem no nosso imaginário: a ideia de sonho, de caos, o conceito de maravilha. TED ولفعل ذلك، أعطي أشكالًا لمفاهيم وأفكار موجودة بالفعل في مخيلاتنا: مفهوم الأحلام، والفوضى، والعجائب
    É-lhe dado o comando que lhe permite ajustar a sua taxa de poupança. TED وقد أعطي وسيلة تحكم تسمح له بضبط معدل الادخار له.
    daria a outra perna por um cigarro. Open Subtitles الآن أنا أعطي الساق الآخرى مقابل سيجارة.
    Eu não vou entregar o Dalamite se eu entrgar o que vos impede de regressar sem mim. Open Subtitles أنا لن أعطي الديلاميت لأي شخص لانكم ستتركوني وتذهبون
    Percebes que não estou autorizado, que não faço promessas. Open Subtitles كما تعليمن، لست مخوّلاً لن أعطي أيّ وعود
    Se der ordens para os abater, o Taylor fica a saber... Open Subtitles إذا أعطي النظام لاطلاق النار عليهم، سوف يتم تنبيهك تايلور،
    darei o bilhete a uma das minhas amigas. Não! Open Subtitles سوف أعطي تذكرة اضافية الى واحدة من صديقاتي.
    Às vezes dava ao tipo um remédio especial vindo da India. Open Subtitles أحياناً قد أعطي الرجل مُنشّط خاص يأتي مباشرة من الهند.
    Dêem um destes ao outro no baile... e ficarão juntos para sempre. Open Subtitles أعطي هذا إلى كل واحد في الكرة سوف تكونون مع بعض

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد