Sei que ainda há alguns medos, mas eu fui pego muito jovem. | Open Subtitles | أعلم أنّ لديّ بعض المخاوف المتبقيّة، لكنني مُتّ في ريعان شبابي. |
Sei que é difícil, mas mantém os olhos no monitor. | Open Subtitles | أعلم أنّ هذا قاسٍ، ولكن أبقوا أعينكم على الشاشة |
Sei que é um abuso, mas só preciso dos informadores mulheres. | Open Subtitles | أعلم أنّ هذا بحث معمّق، ولكنّي أحتاج المخبرات الإناث فقط |
Sei que a direcção não está contente desde a fusão. | Open Subtitles | أعلم أنّ مجلس الإدارة لم يكن سعيداً منذ الإندماج |
Eu não sabia que era um assunto proibido, Tenente. | Open Subtitles | لم أعلم أنّ الموضوع كان ممنوعاً أيُّها الملازم |
Eu Sei que tu podes fazer melhor que isso. | Open Subtitles | أعلم أنّ بإمكانك فعل أفضل مِن هذا، هيّا. |
Eu Sei que não foste tu que fizeste isto. Amo-te. | Open Subtitles | أعلم أنّ من فعل هذا ليس أنتِ، أنا أحبّكِ. |
Sei que soa horrível, mas é mais fácil quando não penso nele. | Open Subtitles | أعلم أنّ الأمر مثيراً للخوف لكنّه أسهل عندما لا أفكّر فيه. |
Sei que foi errado fugir, mas tinha medo de ir à polícia. | Open Subtitles | أعلم أنّ الهرب كان خطأ، ولكنّي كنتُ أخشى الذهاب إلى الشرطة |
Só de olhar, Sei que isso aí não é o suficiente. | Open Subtitles | أعني، حتى من دون إحتساب، أعلم أنّ هذا ليس كافياً. |
Sei que muitas pessoas vão morrer, mas nada posso fazer para evitá-lo. | Open Subtitles | أعلم أنّ جميع هؤلاء سيموتون، لكن ليس بوسعي شيءٌ لإيقاف ذلك. |
Sei que é difícil de acreditar, mas vais falar connosco. | Open Subtitles | أعلم أنّ من الصعب التصديق الآن، لكنّكِ ستتحدّثين إلينا. |
Sei que é desconfortável mas precisas de gelar a parte dorida, por 20 minutos a cada 2 horas e evitar movimentos bruscos. | Open Subtitles | أعلم أنّ هذا ليس مريحاً، ولكن يجب أن تضع الثّلج فوقه كلَّ 20 دقيقة وتجنّب الحركات الفجائيّة. كيف حدث هذا؟ |
Eu Sei que o Bart Scully te tratava como O Profeta. | Open Subtitles | اسمع, أعلم أنّ بارت سكولي تعامل معك كبعث المسيح الثاني. |
Mas Sei que, se trabalharmos em conjunto, vamos conseguir executar este plano. | Open Subtitles | لكنّي أعلم أنّ لو عملنا معاً، فإنّ بإمكاننا إنجاح هذه الخطة |
Para si, eu Sei que este filme é muito importante. | Open Subtitles | والآن، أعلم أنّ هذا الفلم مهمٌ جداً بالنسبة لك |
Muito bem, Sei que isso significa algo, mas o quê? | Open Subtitles | حسنًا، أعلم أنّ ذلك يعني شيئًا، ولكن ما هو؟ |
Escute, Sei que teve as suas dúvidas mas quando acabarmos... | Open Subtitles | إسمع , أعلم أنّ لديك تحفّظاتك لكن عندما ننتهي |
Ao chegar ao fim deste discurso, só quero dizer que Sei que muitos de nós nesta sala temos os nossos segredos, mas vamos falar. | TED | وفي نهاية هذه المحادثة، أود القول أني أعلم أنّ الكثير منا في هذه القاعة يملك أسرارًا ولكن دعونا نجهر بأصواتنا. |
Eu Sei que o mundo agora é plano. | TED | حسناً، أنا أعلم أنّ العالم أصبح مسطحاً الآن. |
Quando eu era nova, não sabia que a conservação de animais era uma carreira. | TED | عندما كنتُ صغيرة، لم أكن أعلم أنّ حماية الحياة البرّية مهنة. |
Preciso de saber que alguém está, mas especialmente tu. | Open Subtitles | أريد أن أعلم أنّ هناك من يفعل ذلك، لكن أنت بالأخصّ |
sabendo que com um só toque, as minhas próprias filhas tinham o poder de me destruir outra vez. | Open Subtitles | كنت أعلم أنّ بلمسة واحدة من أحد أبنتي ، قدّ تـُدمر حياتى مرّة أخرى. |