ويكيبيديا

    "أغلقت" - ترجمة من عربي إلى برتغالي

    • fechou
        
    • fechei
        
    • fechar
        
    • encerrado
        
    • Fechaste
        
    • Desliguei
        
    • fechada
        
    • desligou
        
    • desligar
        
    • fechadas
        
    • fechados
        
    • fecharam
        
    • desligado
        
    • fecho
        
    • falar
        
    Sim. Mas ela fechou a casa e mudou-se para França. Open Subtitles نعم ، لكنها أغلقت المنزل وذهبت للعيش في فرنسا
    Eu fechei a pedreira em retaliação pelo mercado ilegal dele. Open Subtitles لقد أغلقت المحجرة للانتقام من أجل سوقه الغير مشروع
    Hoje realizaram-se actos massivos para fechar as campanhas eleitorais. Open Subtitles اليوم، مسيرات ضخمة أغلقت الطريق على الحملات الأنتخابية
    - Caso encerrado. - Vou explicar do meu jeito. Saia. Open Subtitles ـ القضية أغلقت ـ سأوضح الأمر بطريقة أخرى, أخرجى
    E pediu. Disse que Fechaste a empresa e que podias estar disponível. Open Subtitles بل فكرته، أضفت سوى أنك أغلقت وقد تكون حراً في السوق
    Eu Desliguei o Grupo-7 por uma razão muito boa. Open Subtitles لقد أغلقت تصريح مجموعة المستخدمين رقم 7 لسبب وجيه
    fechou todas as escolas e universidades e cancelou muitos eventos públicos. TED لقد أغلقت كل المدارس والجامعات والكثير من الأحداث العامة.
    A Starbucks fechou uma série de lojas e implementou formação anti-preconceito. TED أغلقت ستاربكس عداداً من متاجرها ونفذّت تدريباً للتحيز.
    fechou a conta e não deixou morada. Open Subtitles انها رسمت أموالها، أغلقت حسابها، وترك أي عنوان.
    fechei o meu escritório em Dir e mudei-me para Peshawar, a capital da minha província. TED أغلقت مكتبي في دير وانتقلت إلى بيشاور، عاصمة إقليمي.
    - fechei os olhos e girei três vezes. Open Subtitles حين تمنيت ذلك و أغلقت عينى و قمت بالدوران ثلاث مرات
    Bem, quando ele morreu, fechei a porta... peguei nos dois bebés e vim para aqui, para junto da avó. Open Subtitles بعد وفاته أغلقت باب المنزل وأخذت أطفالي الاثنين وجئت هنا لأعيش مع جدتي
    Mas gostará muito menos quando surgir um caso que não consegue fechar, porque excluiu este gabinete e, de algum modo, a comunicação social ficou a saber. Open Subtitles ولكن كنت ستعمل مثل ذلك جحيم أقل كثيرا عندما تأتي قضية على طول أنه لا يمكنك إغلاق لأنك قد أغلقت هذه المكاتب خارج
    Se aquela porta se fechar, não a posso abrir para saír deste quarto. Open Subtitles إذا الريح أغلقت هذا الباب ,فلن أتمكن من فتحه و مغادرة الغرفة
    Temos um caso encerrado e um que acaba de ser aberto. Open Subtitles أجل، لدينا قضية أغلقت من تلقاء نفسها وأخرى مازالت حاضرة
    Fechaste as portas para fazeres um príncipe implorar? Open Subtitles . هل أغلقت أبوابك لتجعلى من الأمير متسولا ؟
    Não me lembro. Eu via a luz acesa, mas será que Desliguei o interruptor? Open Subtitles لا أستطيعُ التَذْكر ، رَأيتُ الضوءَ لكن هَلْ أغلقت المفتاح ؟
    "Ele deve ter a boca _BAR_ bem fechada na linha. Open Subtitles لابد أنها أغلقت فمها بإحكام " " على السلك
    Ela desligou e pronto. Open Subtitles تشاجرنا على الهاتف و أغلقت الخط و لم اعد الاتصال بها
    Se desligar antes de chegar a zero, presumo que seja verdade. Open Subtitles إن أغلقت السماعة قبل أن أصل إلى الصفر، فإنني سأفترض أنها الحقيقية
    - Saídas fechadas, - Mergulhar e ver como se aguenta, Open Subtitles المنافذ الرئيسية أغلقت إلى الغوص , لنرى كيف تعمل
    Eu vou matar o motorista e o seu filho, se os alojamentos em Belgrado estiverem fechados! Open Subtitles سأقتل المحصل وإبنه إن أغلقت معسكرات الجيش في بلغراد قبل أن نصل
    As portas fecharam finalmente e arranjei um espaço livre. Open Subtitles أغلقت الأبواب أخيراً وتمكنت من تأمين مساحة لي
    É incrível que me tenhas desligado o telefone, parvalhão! Open Subtitles لا أصدق أنك أغلقت السماعة فى وجهى أيها الأحمق
    fecho os olhos e vejo-o deitado no chão, todo ensanguentado. Open Subtitles أغلقت عينيّ ، رأيته ملقي هناك مُغطّى بالدماء
    Não exactamente. Acabei de falar ao telefone com a mãe dele. Open Subtitles ليس تماماً, أغلقت للتو مع أمه إنه يعيش في سردابها

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد