ويكيبيديا

    "أفهم" - ترجمة من عربي إلى برتغالي

    • percebo
        
    • compreendo
        
    • sei
        
    • entender
        
    • entendi
        
    • compreender
        
    • Eu entendo
        
    • ver
        
    • vejo
        
    • Soube
        
    • que
        
    • Presumo
        
    • compreendi
        
    • a
        
    • percebi
        
    Não percebo nada disso agora mas conseguia fazê-lo quando era criança. TED لا أفهم منه شيء الأن، لكني كنت أستطيع وأنا طفل.
    Não pensem que não percebo. Estão os dois contra mim. Open Subtitles لا تعتقد أننى لا أفهم قصدكما أنتما الأثنان ضدى
    Mas eu compreendo porque o conceito da ajuda das bactérias pode deixar algumas pessoas um pouco nervosas. TED لكنني أفهم السبب في أن فكرة المساعدة البكتيرية قد تجعل بعض الناس قلقين بعض الشيء.
    Não compreendo esta conta. Parece que estão a cobrar duas vezes. Open Subtitles لا أفهم هذه الفاتورة يبدو أنني شحنت هذه السلعة مرتين
    Bem, eu não sei muito sobre bichos que habitam em cavernas. Open Subtitles حسنـاً، لا أفهم كثيراً عن الكهف المُهيأ للعيش ومـا فيـه
    No entanto, tenho de entender a sua experiência destas coisas. TED ورغم ذلك علي أن أفهم تجربتك بخصوص هذه الأشياء.
    percebo como um anglo-saxónico pensa. O barão não viajou, sabe? Open Subtitles أفهم الأنجلوسكسونيين لم يسبق للبارون أن سافر، كما تعرف
    Ainda não percebo como pode alguém achar que ele é inocente. Open Subtitles لا زلت لا أفهم كيف يمكن لأي شخصأنيظنأنه غير مذنب.
    Mas palavra de honra não percebo como consegue andar com aquele realizador. Open Subtitles أني لا أستطيع أن أفهم ما الذي تفعله مع ذلك المخرج
    Não percebo. Porque esteve ali fora o dia todo! Open Subtitles لا أفهم هذا، كانت متوقفة خارجاً طوال اليوم
    Agora percebo a razão de tanto desemprego na Alemanha. Open Subtitles أعتقد الآن أنني أفهم البطالة في ألمانيا أكثر
    Eu não compreendo esta coisa de quebra da econômica. Open Subtitles لا أفهم كل هذه الأشياء عن الإنهيار الإقتصادي
    Olha, compreendo o quão difícil te é separar-te da clivagem nesta secção, mas vou precisar do meu correio ainda hoje, OK? Open Subtitles أنظر, أفهم مدى صعوبة فصل نفسك بعيداً من هذا الشيء بهذا القسم لكن أنا سأحتاج البريد بعض الوقت, حسناً؟
    O que eu não compreendo é como eles deixaram de ser transparentes. Open Subtitles ما أنا لا أفهم لماذا هو انهم ليسوا شفافة بعد الآن.
    Eu compreendo. a vida rural começou a aborrecer-te, não é? Open Subtitles أفهم هذا، أصبحت حياة المزرعة مملة لك، صحيح ؟
    sei onde quer chegar, mas não vejo como vai provar que o homem saltou, sem encontrar o pára-quedas. Open Subtitles أعرف ما تلمح له لكن لا أفهم كيف تثبت أن الرجل يقفز دون أن يجد مظلة
    Eu sei que a ficção científica é muito popular, mas... os grandes sucessos não têm sempre grandes estrelas? Open Subtitles أفهم أن أفلام الخيال العلمي لها شعبية جارفة أليست الأفلام ذات الشعبية تحتاج إلى نجم كبير؟
    Eu queria entender isto por causa de um mistério mais pessoal. TED وأردت أن أفهم ذلك أيضًا لأسباب تتعلق بمشكلة شخصية أكثر.
    Não entendi absolutamente nada. Escrevo um pouco, não muito bem. Open Subtitles لم أفهم كلمة منهم أمتطي الخيل قليلاً وأسقط كثيراً
    É uma coisa terrível, apesar de eu compreender a dor. TED هذا أمر فظيع، على الرغم من أنني أفهم الألم.
    Eu entendo defenderem-se de um ataque, mas não darem aos civis uma oportunidade de escapar não é guerra. Open Subtitles إنني أفهم دفاعكم عن أنفسكم ضد هجوم لكن عدم منح المدنيين الفرصة للهرب هو ليس حرباً
    Não estou entendendo. Eles não podiam esperar o ver. Open Subtitles لا أفهم الأمـر إنّهم لا يستطيعون الإنتظـار لرؤيتك
    Antes de partirmos nesta aventura, que Soube que nos levará por toda a nação até à outra costa, temos de falar dos meus honorários. Open Subtitles الآن، يا سيدي، قبل أن تبدأ هذه الملحمة، التي أفهم انها سوف تحملنا عبر هذه الأمة العظيمة، من البحر الى البحر المشرق،
    E passei muitos anos a ouvir histórias de indivíduos sobre brincar até reconhecer que ainda não tinha um verdadeiro conhecimento do assunto. TED ثم كانت سنوات عديدة من أخذ تاريخ اللعب مع الأفراد قبل أن أبدأ باستيعاب أنني لم أفهم اللعب بشكل كامل.
    Presumo que é alguém que lhes proporciona um lar temporário? Open Subtitles أفهم أن ذلك هو شخص يؤمن لهن منزلا مؤقتا؟
    Lamento muito insistir neste assunto, mas ainda não compreendi muito bem. Open Subtitles أنا آسفة أن أتمادى في كلامي ولكني لم أفهم بعد
    Ainda não entendo este homem russo a trabalhar de tronco nu, mas isso mostra como ele trabalhava no duro. TED ما زلت لا أفهم هذا الرجل الروسي يشتغل بصدر عار، لكن ذلك يخبركم كيف كان يعمل بجد.
    Ainda não percebi o que o fez ficar neste estado. Open Subtitles لا أفهم بعد ما الذي أوصله إلى هذه الحالة؟

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد