ويكيبيديا

    "أقسم" - ترجمة من عربي إلى برتغالي

    • Eu juro
        
    • jurar
        
    • juro-te
        
    • Juro por Deus
        
    • prometo
        
    • jurou
        
    • juro que
        
    • jura
        
    • - Juro
        
    Eu não vim aqui para isso. Eu juro por Deus que não. Open Subtitles لم آتي إلى هنا لأجل ذلك أقسم بالله ، لم أفعل
    Eu o ajudarei, Eu juro. pedirá desculpas e eu te pagarei. Open Subtitles سأصلح الأمر، سيعتذر لك ، و سأدفع لك أقسم لك
    Ele fez-me jurar que te dava isto antes de partires. Open Subtitles لقد جعلني أقسم بأن أعطيها لك قبل أن يرحل
    Tu tens todas as razões para estar zangada, mas eu juro-te... eu nunca mais te ponho nessa situação. Open Subtitles لديك كل الحق بأن تغضبي , لكن أقسم لك لن اضعك في ذلك الموقف مرة أخرى.
    Antes que a lua surja em cima destas árvores, prometo. Open Subtitles قبل أن يتعالي ضوء القمر على هذه الأشجار. أقسم.
    jurou que da próxima vez o sangue seria o meu. Open Subtitles أقسم أنه في المرة القادمة سيكون دمي هو المراق.
    Vos juro que isso já estava no carro quando eu o peguei. Open Subtitles أقسم لكما أن تلك الصورة كانت موجودة على السيارة عندما أخذتها
    jura dizer a verdade, toda a verdade, e nada mais que a verdade, que Deus a ajude? Open Subtitles هل أقسم أن أقول لل الحقيقة، كل الحقيقة، ولا شيء غير الحقيقة، لذلك يساعدك الله؟
    Dá um pio e Eu juro que será o último, palhaço. Open Subtitles لاتنطق بكلمة واحدة والا أقسم انها ستكون الاخيرة ياابن العاهرة
    Eu juro, tive de decidir, ou acabava ou parava o cão? Open Subtitles أقسم بالله, كان علي الإختيار, هل أنتهي أم أوقف الكلب؟
    Eu juro, tinha mesmo acabado de o fazer quando chegaste. Open Subtitles أقسم أنني سخنّت إبريق الشاي للتو قبل أن تأتي
    Eu teria diminuído a velocidade se houvesse um aviso, Eu juro! Open Subtitles كنت سأخفّف من سُرعتي إن كنت رأيت اللافتة، أقسم بذلك
    Fez-me jurar antes de me dizer o que queria que eu fizesse. Open Subtitles و جعلنى أقسم على ذلك قبل أن يخبرنى بما يريده منى
    No hospital, quando nasceste, o teu pai fez-me jurar que cuidaria de ti se Ihe acontecesse alguma coisa. Open Subtitles كما تعرف؛ في المستشفى مباشرة بعد ولادتك جعلني والدك أقسم أنني أعتني بك إذا أصابه شيء
    Bem, eu podia jurar que ouvi-te falar aqui em baixo. Open Subtitles حسنا،يمكنني أن أقسم أنّني سمعتك تتحدث هنا في الأسفل.
    Sai da minha entrada ou juro-te que disparo. Foda-se esta merda! Open Subtitles أخرج من شرفتي والا أقسم أني سأطلق النار عليك. اللعنة.
    Estive a um passo de dar cabo daquele tipo, juro-te. Open Subtitles لقد كُنت على وشك الإطاحه بذلك الرجل أقسم لكِ
    Juro por Deus que és o único. Nunca dormi com outra pessoa. Open Subtitles أقسم بالله أنك الشخص الوحيد أنا لم أنم مع أي شخص
    Não, Juro por Deus, que tentei aproximar-me, mas o calor... Open Subtitles لا ، أقسم انني حاولت الوصول اليه، لكن الحرارة
    Por favor, Tony, eu prometo que não volto a fazê-lo. Open Subtitles رجاءً , طوني أقسم بأني لن أفعل هذا مجدداً
    Ele jurou que não anda a dormir com outras, mas não acreditei nele por causa das tuas mentiras. Open Subtitles لقد أقسم لي أنه لم يضاجع ،أيّ من الفتيات الأخريات لكني لم أصدقه من جرّاء أكاذيبكِ
    "juro que não sei onde estão as bombas! Só os mineiros sabem!" Open Subtitles أقسم ، لا أعرف أين القنابل فقط عمّال المنجم يعرفون مكانه
    O príncipe, Majestade, jura que só casa com a rapariga a quem servir o sapatinho. Open Subtitles الأمير يا مولاى أقسم على إنه لن يتزوج إلا الفتاة التى يناسبها هذا الحذاء
    - juro que vou buscar um balde de água fria. Open Subtitles سوف أحضرُ دلواً من الماء البارد ، أقسم لكما

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد