Eu não vim aqui para isso. Eu juro por Deus que não. | Open Subtitles | لم آتي إلى هنا لأجل ذلك أقسم بالله ، لم أفعل |
Eu o ajudarei, Eu juro. pedirá desculpas e eu te pagarei. | Open Subtitles | سأصلح الأمر، سيعتذر لك ، و سأدفع لك أقسم لك |
Ele fez-me jurar que te dava isto antes de partires. | Open Subtitles | لقد جعلني أقسم بأن أعطيها لك قبل أن يرحل |
Tu tens todas as razões para estar zangada, mas eu juro-te... eu nunca mais te ponho nessa situação. | Open Subtitles | لديك كل الحق بأن تغضبي , لكن أقسم لك لن اضعك في ذلك الموقف مرة أخرى. |
Antes que a lua surja em cima destas árvores, prometo. | Open Subtitles | قبل أن يتعالي ضوء القمر على هذه الأشجار. أقسم. |
jurou que da próxima vez o sangue seria o meu. | Open Subtitles | أقسم أنه في المرة القادمة سيكون دمي هو المراق. |
Vos juro que isso já estava no carro quando eu o peguei. | Open Subtitles | أقسم لكما أن تلك الصورة كانت موجودة على السيارة عندما أخذتها |
jura dizer a verdade, toda a verdade, e nada mais que a verdade, que Deus a ajude? | Open Subtitles | هل أقسم أن أقول لل الحقيقة، كل الحقيقة، ولا شيء غير الحقيقة، لذلك يساعدك الله؟ |
Dá um pio e Eu juro que será o último, palhaço. | Open Subtitles | لاتنطق بكلمة واحدة والا أقسم انها ستكون الاخيرة ياابن العاهرة |
Eu juro, tive de decidir, ou acabava ou parava o cão? | Open Subtitles | أقسم بالله, كان علي الإختيار, هل أنتهي أم أوقف الكلب؟ |
Eu juro, tinha mesmo acabado de o fazer quando chegaste. | Open Subtitles | أقسم أنني سخنّت إبريق الشاي للتو قبل أن تأتي |
Eu teria diminuído a velocidade se houvesse um aviso, Eu juro! | Open Subtitles | كنت سأخفّف من سُرعتي إن كنت رأيت اللافتة، أقسم بذلك |
Fez-me jurar antes de me dizer o que queria que eu fizesse. | Open Subtitles | و جعلنى أقسم على ذلك قبل أن يخبرنى بما يريده منى |
No hospital, quando nasceste, o teu pai fez-me jurar que cuidaria de ti se Ihe acontecesse alguma coisa. | Open Subtitles | كما تعرف؛ في المستشفى مباشرة بعد ولادتك جعلني والدك أقسم أنني أعتني بك إذا أصابه شيء |
Bem, eu podia jurar que ouvi-te falar aqui em baixo. | Open Subtitles | حسنا،يمكنني أن أقسم أنّني سمعتك تتحدث هنا في الأسفل. |
Sai da minha entrada ou juro-te que disparo. Foda-se esta merda! | Open Subtitles | أخرج من شرفتي والا أقسم أني سأطلق النار عليك. اللعنة. |
Estive a um passo de dar cabo daquele tipo, juro-te. | Open Subtitles | لقد كُنت على وشك الإطاحه بذلك الرجل أقسم لكِ |
Juro por Deus que és o único. Nunca dormi com outra pessoa. | Open Subtitles | أقسم بالله أنك الشخص الوحيد أنا لم أنم مع أي شخص |
Não, Juro por Deus, que tentei aproximar-me, mas o calor... | Open Subtitles | لا ، أقسم انني حاولت الوصول اليه، لكن الحرارة |
Por favor, Tony, eu prometo que não volto a fazê-lo. | Open Subtitles | رجاءً , طوني أقسم بأني لن أفعل هذا مجدداً |
Ele jurou que não anda a dormir com outras, mas não acreditei nele por causa das tuas mentiras. | Open Subtitles | لقد أقسم لي أنه لم يضاجع ،أيّ من الفتيات الأخريات لكني لم أصدقه من جرّاء أكاذيبكِ |
"juro que não sei onde estão as bombas! Só os mineiros sabem!" | Open Subtitles | أقسم ، لا أعرف أين القنابل فقط عمّال المنجم يعرفون مكانه |
O príncipe, Majestade, jura que só casa com a rapariga a quem servir o sapatinho. | Open Subtitles | الأمير يا مولاى أقسم على إنه لن يتزوج إلا الفتاة التى يناسبها هذا الحذاء |
- juro que vou buscar um balde de água fria. | Open Subtitles | سوف أحضرُ دلواً من الماء البارد ، أقسم لكما |