ويكيبيديا

    "أكثر من أي" - ترجمة من عربي إلى برتغالي

    • mais do que
        
    • melhor do que
        
    • mais que qualquer
        
    • do que qualquer
        
    • que mais
        
    • melhor que qualquer
        
    • acima de qualquer
        
    • como nunca
        
    • que eu mais
        
    • do que em qualquer
        
    Hoje, mais do que nunca, faz parte do nosso sistema de energia. TED إنها حاليًا جزءاً من شبكتنا للطاقة أكثر من أي وقتٍ مضى.
    Pagávamos 2 a 3 vezes mais do que qualquer outro. TED دفعنا مرتين إلى ثلاث أكثر من أي أحد آخر.
    Sabes o que os prisioneiro odeiam mais do que qualquer coisa, Burke? Open Subtitles أتعرف ما الذي يكرهه السجناء أكثر من أي شيء آخر ؟
    - De todo. Compreendo melhor do que qualquer outra pessoa aqui. Open Subtitles لا على الإطلاق، أنا أتفهم هذا أكثر من أي أحد
    Ele quer que fiquemos por algo que significa mais que qualquer coisa. Open Subtitles يريدكم أن تبقوا لأجل شئ تعزونه أكثر من أي شئ آخر
    Têm mais informações compiladas sobre o World of Warcraft, na Internet, do que qualquer outro tópico em que haja um wiki associado. TED لقد جمعوا معلومات عن ورلد أوف ووركرافت أكثر من أي موضوع آخر على الإنترنت في أي ويكي آخر في العالم
    Emociona-me muito mais do que qualquer coisa imaginada algum dia pudesse ser. Open Subtitles لا على العكس إن الأمر يثير غضبي أكثر من أي تصور
    Olha, sentirei a falta dela mais do que qualquer um. Open Subtitles إسمع. أنا سوف أفتقدها أكثر من أي شخص آخر
    Que gostavas de fazer agora, mais do que qualquer outra coisa? Open Subtitles لذا ماذا تريدين أن تفعلي الآن أكثر من أي شيء؟
    A abelhinha tinha-o ferido mais do que qualquer outra pessoa podia ferir. Open Subtitles الخطّه جرحته بعمق أكثر من أي شخص آخر يمكن أن يجرحه
    Suponho que desejar mais do que os outros não é suficiente. Open Subtitles أعتقد أن إرادتها أكثر من أي شخص لم يكن كافياً
    Muito mais do que qualquer humano que encontrei depois de acordar. Open Subtitles أكثر من أي شخص أخر قد قابلته من أثناء يقظتى
    Sim. Mas só o faço porque te amo mais do que tudo. Open Subtitles أجل لكن فقط لأني أهواك أكثر من أي شيء في العـالم
    Filho, quando cresceres eu estarei a minguar, e agora consigo ver que precisas do teu pai mais do que nunca. Open Subtitles بنيّ ، حين كبرت أنت ، صغرت أنا أرى الآن أنك تحتاج والدك أكثر من أي وقت مضى
    O senhor devia ser capaz, mais do que qualquer outra pessoa. Open Subtitles أنتِ قادرة على الحصول عليه أكثر من أي شخص آخر
    mais do que tudo, eu amava-te, e traíste-me como todos os outros. Open Subtitles لقد أحببتك أكثر من أي شيء آخر وقمت بخيانتي مثل الآخرين
    Agora, mais do que nunca, estamos ligadas pelos segredos partilhados. Open Subtitles أكثر من أي وقتٍ مضى، يربطنا السر الذي نتقاسمه
    Sei fazê-lo melhor do que qualquer um na Marinha. Open Subtitles أعرف عملي أكثر من أي شخص آخر في البحرية.
    Zorro, estás melhor do que nunca. Open Subtitles زورو, تبدو في حالة حسنة أكثر من أي وقت مضى
    Amo a sua tia, mais que qualquer um no mundo. Open Subtitles أناأحب عمتك أكثر من أي شخص بالعال هذه حقيقة
    Que mais do que tudo, querias ser um herói para mim? Open Subtitles لقد أردت أن تصبح بطلاً لي أكثر من أي شيء
    Ela conhece o idioma melhor que qualquer um de nós. Open Subtitles إنها تعرف هذه اللغة أكثر من أي واحد فينا
    "Eu amei e continuo a amar a minha mamã "acima de qualquer outra pessoa no mundo." Open Subtitles تعرف بأني أحببت، وما زلت أحب و أعشق أمي أكثر من أي أحد في العالم
    A mortalidade infantil diminuiu de uma forma como nunca antes na história. TED معدل وفيات الأطفال إنخفض أكثر من أي وقت مضى في التاريخ.
    A coisa que eu mais quero, mais do que qualquer coisa no mundo todo, Open Subtitles ما أرغب به، أكثر من أي شيء آخر في العالم،
    A rentabilidade mundial cresceu a um ritmo mais rápido na última década do que em qualquer outro momento da história. TED الدخل في العالم قد نما بمعدل أسرع في العقد الماضي أكثر من أي وقت مضى في التاريخ.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد