ويكيبيديا

    "أن أحد" - ترجمة من عربي إلى برتغالي

    • que um dos
        
    • que alguém
        
    • que uma
        
    • que ninguém
        
    • uma das
        
    • alguém que
        
    • que algum
        
    • que um de
        
    • que um destes
        
    Apenas sei que um dos vossos membros ficou dentro do portal. Open Subtitles الخطأ الفني حصر أن أحد أعضاء فريقك حصر داخل البوابة
    Acredito que um dos anciões fez aquilo não acontecerá novamente. Open Subtitles أعتقد أن أحد الشيوخ مسؤول هذا لن يحدث ثانيةً.
    Parece que um dos reféns tomou conta da situação. Open Subtitles من الواضح أن أحد الرهائن سيطر على الموقف
    Se suspeitarmos que alguém tenta evadir-se, ele será castigado severamente. Open Subtitles إذا شككنا أن أحد يحاول الفرار فسوف يعاقب بشدة
    Só é conspiração se achas que alguém te anda a esconder coisas. Open Subtitles إن المؤامرة الوحيدة هي حينما تحسبين أن أحد يخفي عنكِ شيئاً.
    Parece que uma das vítimas foi atacada quando saía do carro. Open Subtitles يبدو أن أحد الضحايا قد هوجم عندما خرج من سيارته
    É só uma caixa de clipes! Pensei que ninguém se importaria! Open Subtitles كانت مجرد علبة دبابيس ورقية، لم أظن أن أحد سيُمانع.
    Ouvi dizer que um dos vossos vizinhos tem um porco e agora não são as pessoas mais javardas do... Open Subtitles اهلاً لقد سمعت للتو أن أحد جيرانكم حصل على خنزير .. والآن انتم لستم أقذر الناس في
    Exactamente. E cremos que um dos lojistas é um mestre do crime. Open Subtitles و نعيّ أن أحد مالكين هذه المراكز .هو العقل المدبر للعملية
    Tem graça. Acho que um dos teus homens a matou. Open Subtitles هذا مضحك، لأني أعتقد أن أحد تابعيك قد قتلها
    Receio que um dos nossos antigos agentes trabalha nessa empresa sem fins lucrativos e esteve muito envolvida no caso. Open Subtitles أخشى أن أحد ضباطك السابقين يعمل في هذه المنظمة غير الربحية وقد كان متورطا جدا في القضية
    A razão pela qual digo isto é que um dos efeitos da cultura atual aqui, se tal se pode dizer, tem sido desprofissionalizar os professores. TED السبب في أنني أقول هذا هو أن أحد آثار الثقافة الحالية هنا، إذا أمكنني قول ذلك، هو إلغاء مهنية المعلمين
    Um dia, perto do final da convenção, descobri que um dos jovens de quem me tinha tornado amigo era judeu. TED في أحد الأيام، في نهاية المجلس، اكتشفت أن أحد الأطفال الذين صادقتهم كان يهوديا.
    É fácil investigar o mundo à nossa volta e esquecer que um dos temas mais fascinantes está mesmo à frente dos nossos olhos. TED من السهل استكشاف العالم من حولنا وننسى أن أحد أعاجيبه تكمن وراء أعيننا.
    Então parece que alguém sabia que ele já o fez antes. Open Subtitles لذا أعتقد أن أحد الأذكياء عرف انه فعلها من قبل
    Não me tinha ocorrido que alguém da família dele pudesse de facto criar qualquer coisa. TED لم يخطر ببالي أبداً أن أحد أفراد أسرته يمكنه في الواقع صنع شئ.
    Eu não acho que alguém vai acreditar em nós mas se mandarmos cartas para os jornais talvez a Shop tenha que desistir. Open Subtitles لا أعتقد أن أحد سيصدقنا ولكن إذا أرسلنا رسائل للصحف لربما المحل سوف يغلق
    Achas que uma das minhas ex anda a matar as outras? Open Subtitles ماذا ؟ أتعتقدين أن أحد عُشاقي السابقين يقتل البقية ؟
    Afirmo que uma fronteira da neurociência é perceber como funciona o cérebro daquela coisa. TED وأود أن أقول أن أحد حدود عمل الأعصاب هو اكتشاف كيف يعمل دماغ هذا الشيء
    O problema é que ninguém parece saber onde o encontrar. Open Subtitles المشكلة أنّهُ لا يبدو أن أحد يعرف مكان وجودهِ.
    Há uma grande probabilidade de alguém que consta da lista dos mais procurados pelo FBI ter sido visto ontem em Los Angeles. Open Subtitles أن أحد الموضوعين تحت المراقبة شوهد في لوس أنجلوس أمس
    Ela deve ter pensado, sabem, que algum amigo estava a chamá-la. TED يبدو انها فكرت انها رسالة، كما تعلم، أن أحد أصدقاءها كان يحاول الإتصال بها.
    Exceto que um de seus objetivos táticos era evitar vítimas civis. Open Subtitles بإستثناء أن أحد أهدافه التيكتيكية هو منع سقوط ضحايا مدنيين
    Achas mesmo que um destes gajos consegue fazer o filme? Open Subtitles هل تعتقد أن أحد هؤلاء بأمكانة أخراج الفيلم ؟

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد