Acho que devíamos encontrar um contentor ou algo do género. | Open Subtitles | أعتقد أن علينا إيجاد صندوق قمامة أو ما شابه |
Ela tem sempre as cartas certas. É como magia ou algo assim. | Open Subtitles | إنها دائما تحصل على الأوراق الصحيحة وكأنه سحر أو ما شابه |
Sim, mas não é como se elas fossem irmãs ou algo parecido. | Open Subtitles | حسناً .. هذا لا يعني أنهما كانتا أختين أو ما شابه |
Temos de lidar com as mesmas merdas, mas não conseguimos saber realmente, quem ou o que é o inimigo. | Open Subtitles | علينا أن نحارب من أجل الهراء ذاته مجدداً لكننا لا نعلم من هو، أو ما هو، عدوّنا |
Ei, não estou falando da Medalha de Prata ou coisa assim. | Open Subtitles | أنا لا أتحدث عن النجوم الفضية أو ما إلى ذلك |
Depois virou-se como se me conhecesse ou alguma coisa assim. | Open Subtitles | ثمَّ ادارت وجهها وكأنها كانت تعرفني أو ما شابه. |
Podes falar sobre escrever ou não escrever ou qualquer coisa que funcione. | Open Subtitles | يمكنك التحدث عن الكتابة أو عدم الكتابة أو ما يحلو لك |
Se a vossa porta nao estiver enterrada em escombros ou algo pior. | Open Subtitles | إذا بوابتكم ليست مدفونة في الأنقاض ، أو ما هو أسوأ |
Vou-me concentrar em estar numa estação espacial, ou algo assim. | Open Subtitles | سأركز على تواجدي على محطة فضائية أو ما شابه |
É indiano? Pensei que você era mexicano ou algo assim. | Open Subtitles | ،إذًا أنت هندي ظننتُ أنك مكسيكي أو ما شابه |
Aquele polícia atacou-nos como se fôssemos suspeitas ou algo parecido. | Open Subtitles | ذلك الشرطي تصرف كأننا مشتبه بهم أو ما شابهه. |
Os heróis não têm mães. A maioria delas está morta, ou no planeta natal ou algo assim... | Open Subtitles | معظم الأبطال الخارقون بلا أم، أغلبهن ماتت أو بعيدة في كوكبه الأم أو ما شابه |
Andas a passar tanto tempo com o Brendan nestes dias que parece que és da família ou algo assim. | Open Subtitles | أنت تقضي الكثير من الوقت مع بريندن في هذه الأيام, فأنت جزء من العائلة أو ما شابه. |
Quer dizer, eu não sei se o amo ou algo assim. | Open Subtitles | لا أدري إذا ما كنّا مغرميْن ببعضنا أو ما شابه. |
A parte mais difícil de ser quem ou o que sou e ter o poder para mudar as coisas que quero e saber que nao posso. | Open Subtitles | أصعب جزء في كوني من أنا أو ما انا هو القدرة على تغيير الأشياء التي اريد تغييرها و أنا أعلم أنني لا أستطيع. |
Diga ao seu chefe que não me preocupo quanto dinheiro ele tem ou o que ele é. | Open Subtitles | حسناً , أبلغ رئيسكَ بأنني لا أكترث لمقدار الأموال التي يجنيها أو ما هو لقبه |
Independentemente do que seja, preciso de saber o que fazer ou o que tomar para poder controlar isso. | Open Subtitles | مهما كان المرض، أريد معرفة ما عليّ فعله أو ما عليّ تعاطيه للسيطرة على هذا المرض. |
Achei que estavas fora da minha liga ou coisa assim. | Open Subtitles | وفكرت أنك صعب المنال بالنسبة لي أو ما شابه |
Isto é pelo pai dela ser político ou alguma coisa assim? | Open Subtitles | هل هذا بسبب أن والدها رجل سياسي أو ما أشبه؟ |
Não achas que ela está sempre desapontada, ou qualquer coisa? | Open Subtitles | أنت لا تعتقد أنها دوماً محبطة أو ما شابه؟ |
O contacto não pode saber quem sou ou do que se trata. | Open Subtitles | المتصل يجب ان يعرف من أنا أو ما يخص الموضوع بالكامل |
Levanta-te. Ele não devia ter uma arma, uma faca ou assim? | Open Subtitles | أليس يجب أن يكون بحوزته مسدس، سكين أو ما شابة؟ |
Aqueles que não podiam suportar o que tinham feito para sobreviver ou que horrores ainda teriam de enfrentar, até morrerem, pediram ajuda. | Open Subtitles | هؤلاء الذين لم يتحملوا ما فعلوه لكي يبقوا على قيد الحياة أو ما كانوا يتطلعون إليه حتى يموتوا طلبوا المساعدة |
Mas pediu-lhes para nunca perguntarem o que tinha sido antes, as palavras, as coisas, nem o que virá depois | Open Subtitles | ولكنه قال لهم بألا يسألوا ما الذي جاء أولاً، الكلمات أم الأشياء، أو ما قد سيأتي لاحقا |
Mas, não sei, não é assustador nem nada. É óptimo. | Open Subtitles | لكنها ليست مخيفة أو ما شابه، لا بأس بها. |
Acho que era para um jardim zoológico ou uma coisa assim. Mas podia ser pela carne, era bom. | Open Subtitles | لأجل حديقة حيوان أو ما شابه أو ربما للحمه اللذيذ |
A casmurrice de Tebaldo e o profundo ódio aos Montecchio é aquilo a que os literatos chamam de "hamartía", ou seja, o que causa a sua perda. | TED | إن غلطة تيبالت و كرهه الشديد لكل من ينتمي لعائلة مونتاغيو هو ما نسميه نحن المنتمين للأدب عيبه الخَلقي، أو ما تسبب في انهياره. |
O uso liberal do pigmento causava as chamadas "cólicas do pintor" ou aquilo a que hoje chamamos "envenenamento por chumbo". | TED | أدى الاستخدام الحر للصبغة الى مايعرف بمغص الرسامين، أو ما نسميه الآن بالتسمم بالرصاص. |