Algum de Vocês já viu este Filho da puta antes? | Open Subtitles | أيّ منكم أيّها الزنوج رأى هذا الداعر من قبل؟ |
Sr. Dr., nós propositadamente mandámos o nosso Filho para casa de um amigo que tinha varicela para que a apanhásse o quanto antes. | Open Subtitles | أيّها الطبيب، أرسلنا ابننا عمداً لينام لدى صديقه المُصاب بالجدري كي يلتقط العدوى في الصغر |
Adoramos-lhe, Dr. Connelly, mas não o queremos como Filho. | Open Subtitles | لأنّنا نحبّك، أيّها الطبيب كونلي، لكن لا نريد أن تكون طفلنا. |
Peço desculpa, Meus senhores, posso ver a vossa reserva do mirante? | Open Subtitles | أعذروني أيّها السادة المحترمين هل يمكنني إلقاء نظرة على استمارة حجز الشرفة؟ |
- Gay, seca, seca. - Ei, malta, topem-me estes livros. | Open Subtitles | ــ شاذ، ممّل، ممّل ــ أيّها الرفاق، تفقّدوا هذه الكتب |
Seus desgraçados preguiçosos... voltem ao trabalho, senão despeço cada um. | Open Subtitles | أيّها الأوغاد الكسولين، عودوا إلى العمل، وإلا طردتكم جميعاً |
De que vais falar se nem sabes o teu nome? Estúpido idiota. | Open Subtitles | لا تعرف حتّى اسمك، لا تقول شيئًا مغرور كهذا، أيّها الأحمق. |
Vocês precisam de educar os vossos pequenos cérebros de merda. | Open Subtitles | عليكم أيّها الفاشلون أن تعلّموا أنفسكم وعقولكم الصغيرة اللعينة |
- Caro Senhor, me perdoe, - Não posso obedecer mais. | Open Subtitles | أيّها الربّ القدير، اغفرلي، لا يمكنني الطاعة بعد الآن. |
E um bom dia também para si. - senhores... | Open Subtitles | وطاب صباحك أنت أيضاً، سيّدي، مرحباً أيّها السادة |
Tu é que és um Filho da puta. seu grande marujo, tu! | Open Subtitles | لقد قمتَ بحركة محرك القارب يالكَ من سافلٍ اللعين أيّها البحار القديم. |
Não devias deixar passar tanto tempo entre os cortes de cabelo, forreta Filho da mãe. | Open Subtitles | يجب ألاّ تنتظر طويلاً بين قصّات الشعر أيّها الوغد البخيل |
Tem sido dez dólares durante os últimos cinco anos, seu polaco chato Filho da mãe. | Open Subtitles | السعر 10 دولارات للـ5 أعوام الماضية أيّها الوغد البولنديّ العنيد |
E eu pensava, "está a olhar para o Filho errado, dona". | Open Subtitles | وكنت أقول لنفسي "أنتِ تنظرين إلى الطفل الخاطئ أيّها السيّدة" |
Pobre Filho da mãe. Ela não te ama mais do que me amou a mim. | Open Subtitles | أيّها الوغد الحقير هي لم تعد تحبّكَ بقدر ما تحبّني |
Partiu-me a costela, Filho da mãe tarado. | Open Subtitles | لقد قمتَ بكسر أضلاعي أيّها المجنون اللعين |
É nisso que tu queres acreditar, seu ingênuo e pobre Filho abandonado. | Open Subtitles | هذا ما تريد تصديقه أيّها الابن الساذج المسكين المهجور |
Não consegues fazer melhor, Filho da mãe? | Open Subtitles | بالله عليكَ، أهذا كلّ ما عندكَ أيّها الحقير؟ |
Chefe, talvez o seu Filho gostasse de uma oportunidade de ver a sua visão tornar-se realidade? | Open Subtitles | أيّها القائد، ربّما يحظى ولدُكَ بفرصةٍ بأن يرى ما إذا كانت الرؤية حقيقيّة، حسنٌ؟ |
Muito bem, Meus senhores, digam-nos o que sabem. | Open Subtitles | حسناً أيّها السيّدان، أخبرانا بما تعرفان |
Ei, isso é o que eu vos tenho andado a dizer, malta. | Open Subtitles | هذا ما كنت أقوله لكم طوال الوقت أيّها الرفاق |
A menos que tenha algumas respostas para mim sobre isto, por que quereria eu falar com Vocês, Seus ignorantes. | Open Subtitles | ما لم يكن لك بعض الأجوبة لي بهذا الخصوص لماذا أود أن اتكلّم معكم أيّها الحمقى؟ أوه |
És um idiota estúpido, tu é que pediste isto. | Open Subtitles | كما تشاء، أيّها الوغد لقد جلبت هذا لنفسك |