Mas, Se você quer realmente lições, tenho prazer em ajudar. | Open Subtitles | لكن إذا كنت تريد دروس سأكون ممتنا أن أساعدك |
Está bem visto, Capitão, Se me é permitido dizê-lo. | Open Subtitles | يعتبر جيدا، الكابتن، إذا كنت قد يقول ذلك. |
MW: Se estiveres deitado e acordado há muito tempo, deves sair da cama, ir para outra divisão e fazer algo diferente. | TED | ماثيو: إذا كنت تتقلب في فراشك لفترة طويلة مستيقظًا، عليك النهوض من سريرك والتوجه لغرفة أخرى وعمل شيء مختلف. |
Se estiver a vir para o nosso encontro, está atrasado, não está? | Open Subtitles | إذا كنت أتيت من أجل موعدنا فأنت متاخر قليلا أليس كذلك؟ |
Verificar algumas armadilhas, Se tu quiseres esperar por mim... | Open Subtitles | لنتفقد بعض الشراك إذا كنت ترغب في انتظاري |
Se és o Diabo, porque não te desprendes sozinho? | Open Subtitles | إذا كنت الشيطان لم لا تجعل الأربطة تختفي؟ |
Eu já te disse tantas vezes para Telefonar Se te atrasares | Open Subtitles | قلت لك مرارا ، أن تتصل بالهاتف إذا كنت ستتأخر |
- Se estás à espera de uma morada, podes esquecer. | Open Subtitles | أين تسكن,تشارلي؟ إذا كنت تبحث عن عنوان لن اخبرك |
se fores um escritor, talvez já tenhas algumas delas. | TED | إذا كنت كاتب، فربما لديك بالفعل بعض منها. |
Se você está fazendo alguma cosia e está tentando me enlouquecer porque estou grávida, então você desceu tão baixo que nunca irá se recompor. | Open Subtitles | إذا كنت تفعل شيئاً و تحاول أن تجعلني أبدو مجنونة لأنني حبلى حينها ستدرك أنك تغرق ببطئ بحيث سيفوت الآوان لكي تتعافى |
Eu vou levar tudo Se você matar tudo o que aparecer. | Open Subtitles | سأحمل كل شيء إذا كنت ستقتلى أيا كان من سنقابله |
Estava a pensar Se você terá deixado a carteira na loja, hoje. | Open Subtitles | أنا كنت فقط اتسائل إذا كنت تركت محفظتك في المخزن اليوم؟ |
Se me vais pedir um comprimido para dormir podes esquecer. | Open Subtitles | إذا كنت تطلب مني منومًا فلن تحصل على شيء |
Se me levares a Veneza, eu serei a tua recompensa. | Open Subtitles | إذا كنت تأخذ لي أن فينيسيا ، سأكون أجرك. |
É o teu antendedor, e atende Se estiveres aí. | Open Subtitles | فمن الجهاز الخاص بك، والتقاط إذا كنت هناك. |
Hey, ouve-me. Se estiveres calmo, aquele grande gato também estará calmo. | Open Subtitles | إسمعني، إذا كنت هادئاً تلك القطة الكبيرة المدهشة ستهدئ أيضاً |
Se estiver num lugar público e ver um homem... escondendo o pénis com a mão enquanto urina... este homem provavelmente é circuncidado. | Open Subtitles | إذا كنت في مكان عام ورأيت رجل يخفي قضيبه بيده بينما هو يتبول هذا الرجل من المحتمل ان يكون مختن |
Se estiver a fazer Nº1, só tem mais 10 segundos. | Open Subtitles | إذا كنت تفعل رقم واحد فلديك عشرة دقائق إضافية |
Olha, vou falar muito alto porque não sei Se tu me ouves. | Open Subtitles | اسمعي، سأتحدث بصوت عالي لأني لا أدري إذا كنت تستطيعين سماعي |
Como poderia fazê-lo, Se és demasiado neurótico para lhe falar? | Open Subtitles | كيف تأخذ طلبك إذا كنت مصابا برهاب التحدث معها |
Mas Se te estás a perguntar quem estará por detrás disto, eu ia agora consultar o Livro. | Open Subtitles | لكن إذا كنت تتسائلين من وراء كل هذا كنت على وشك أن أنظر في الكتاب |
- Se quiseres a metáfora. - É compra por impulso. | Open Subtitles | إذا كنت ترغب في استخدام التعبير المجازى مرة أخرى. |
se fores um companheiro Rotariano, muito gosto em conhecer-te. | TED | إذا كنت زميل من نادي الروتاري، تشرفنا بلقائك. |
Se eu fosse uma princesa enclausurada numa torre, como me salvavas? | Open Subtitles | إذا كنت أنا أميرة سجينة في برج فكيف ستنقذني ؟ |
Seria diferente Se fosse casar com o mesmo tipo de homem. | Open Subtitles | سيكون تصرفهما مختلفاً إذا كنت ستتزوجين رجلاً من نفس نوعه |
Se estás preocupada em ir sozinha, devo eu ir contigo? | Open Subtitles | إذا كنت قلقه بشأن الذهاب وحيدة.. هل أذهب معك؟ |
Sabe? Se fosses o último homem do planeta, terias que fazer fila. | Open Subtitles | تعرفي إذا كنت آخر رجل على الكوكب، عليكِ الإنتظار في الصف |
Imaginem se vocês, enquanto alunos do secundário tivessem o satélite por uma semana e fizessem experiências espaciais com ele. | TED | لذا تخيل، إذا كنت كمدرسة ثانوية لتمتلك القمر الصناعي لمدة أسبوع و يمكنك عمل تجارب فضائية باستخدامه. |
se forem explicá-la como um saco de artimanhas, não é consciência real, o que quer que seja. | TED | إذا كنت ستفسر هذا كحقيبة من الخدع ثم هو ليس إدراك حقيقي , مهما كان ذلك |